Hieronder staat de songtekst van het nummer In Held 'Twas in I , artiest - Procol Harum, Edmonton Symphony Orchestra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Procol Harum, Edmonton Symphony Orchestra
In the darkness of the night
Only occasionally relieved by glimpses of Nirvana
As seen through other people’s windows
Wallowing in a morass of self-despair
Made only more painful by the knowledge
That all I am is of my own making
When everything around me, even the kitchen ceiling
Has collapsed and crumbled without warning
And I am left, standing alive and well
Looking up and wondering why and wherefore
At a time like this, which exists maybe only for me
But is nonetheless real, if I can communicate
And in the telling and the bearing of my soul
Anything is gained, even though the words
Which I use are pretentious and make you cringe
With embarrassment, let me remind you of the pilgrim
Who asked for an audience with the Dalai Lama
He was told he must first spend five years in contemplation
After the five years
He was ushered into the Dalai Lama’s presence, who said
'Well, my son, what do you wish to know?'
So the pilgrim said
'I wish to know the meaning of life, father.'
So the Dalai Lama smiled and said
'Well my son, life is like a beanstalk, isn’t it?'
Held close by that which some despise
Which some call fake, and others lies
And somewhat small, for one so tall
A doubting Thomas who would be?
It’s written plain for all to see
For one who I am with no more
It’s hard at times, it’s awful raw
They say that Jesus healed the sick and helped the poor
And those unsure believed his eyes
A strange disguise
Still, write it down it might be read
Nothing’s better left unsaid
Only sometimes, still no doubt
It’s hard to see, it all works out
'Twas tea-time at the circus
King Jimi, he was there
Through hoops he skipped
High wires he tripped
And all the while the glare
Of the baking, aching spotlights
Beat down upon his cloak
And though the crowd clapped furiously
They could not see the joke
'Twas tea-time at the circus
Though some might not agree
As jugglers danced and horses pranced
And clowns clowned endlessly
But trunk to tail the elephants quite silent, never spoke
And though the crowd clapped desperately
They could not see the joke
Yeah!
Good one!
In the autumn of my madness
When my hair is turning grey
For the milk has finally curdled
And I’ve nothing left to say
When all my thoughts are spoken
Save my last departing birds
Bring all my friends unto me
And I’ll strangle them with words
In the autumn of my madness
Which in coming won’t be long
For the nights are now much darker
And the daylight’s not so strong
And the things which I believed in
Are no longer quite enough
For the knowing is much harder
And the going’s getting rough
I know if I’d been wiser
This would never have occurred
But I wallowed in my blindness
So it’s plain that I deserve
For the sin of self-indulgence
When the truth was writ quite clear
I must spend my life amongst the dead
Who spend their lives in fear
Of a death that they’re not sure of
Of a life they can’t control
It’s all so simple really
If you just look to your soul, yeah
Some say that I’m a wise man
Some think that I’m a fool
It doesn’t matter either way
I’ll be a wise man’s fool
For the lesson lies in learning
And by teaching I’ll be taught
For there’s nothing hidden anywhere
It’s all there to be sought
And so if you know anything
Look closely at the time
At others who remain untrue
And don’t commit that crime, yeah
It’s all so simple really
If you just look to your soul, yeah
Instrumental
In het duister van de nacht
Slechts af en toe opgelucht door een glimp van Nirvana
Gezien door de ramen van andere mensen
Zich wentelen in een moeras van zelfwanhoop
Alleen pijnlijker gemaakt door de kennis
Dat alles wat ik ben, van mezelf is
Wanneer alles om me heen, zelfs het keukenplafond
Is zonder waarschuwing ingestort en afgebrokkeld
En ik blijf over, ik sta levend en wel
Opkijken en zich afvragen waarom en waarom
Op een moment als dit, dat misschien alleen voor mij bestaat
Maar is desalniettemin echt, als ik kan communiceren?
En in het vertellen en het dragen van mijn ziel
Alles wordt gewonnen, ook al zijn de woorden
Die ik gebruik zijn pretentieus en laten je ineenkrimpen
Laat me je met schaamte herinneren aan de pelgrim
Wie vroeg om audiëntie bij de Dalai Lama
Hij kreeg te horen dat hij eerst vijf jaar in contemplatie moest doorbrengen
Na de vijf jaar
Hij werd binnengeleid in de aanwezigheid van de Dalai Lama, die zei:
'Nou, mijn zoon, wat wil je weten?'
Dus de pelgrim zei:
'Ik wil de zin van het leven weten, vader.'
Dus de Dalai Lama glimlachte en zei:
'Nou mijn zoon, het leven is als een bonenstaak, nietwaar?'
Dichtbij gehouden door wat sommigen verachten
Wat sommigen nep noemen, en anderen leugens
En wat klein, voor zo'n lange
Een twijfelende Thomas wie zou dat zijn?
Het is duidelijk geschreven zodat iedereen het kan zien
Voor iemand die ik niet meer ben
Het is soms moeilijk, het is verschrikkelijk rauw
Ze zeggen dat Jezus de zieken genas en de armen hielp
En degenen die onzeker waren, geloofden zijn ogen
Een vreemde vermomming
Toch, schrijf het op, het kan worden gelezen
Niets kan beter onuitgesproken blijven
Alleen soms, nog steeds geen twijfel
Het is moeilijk te zien, het komt allemaal goed
'Het was theetijd in het circus'
Koning Jimi, hij was erbij
Door hoepels die hij oversloeg
Hoge draden hij struikelde
En al die tijd de schittering
Van de bakken, pijnlijke schijnwerpers
Sla op zijn mantel
En hoewel de menigte woedend klapte
Ze konden de grap niet zien
'Het was theetijd in het circus'
Hoewel sommigen het er misschien niet mee eens zijn
Terwijl jongleurs dansten en paarden steigerden
En clowns klommen eindeloos
Maar slurf aan staart de olifanten vrij stil, nooit gesproken
En hoewel de menigte wanhopig applaudisseerde
Ze konden de grap niet zien
Ja!
Een goede!
In de herfst van mijn waanzin
Als mijn haar grijs wordt
Want de melk is eindelijk gestremd
En ik heb niets meer te zeggen
Wanneer al mijn gedachten zijn uitgesproken
Red mijn laatste vertrekkende vogels
Breng al mijn vrienden bij mij
En ik zal ze wurgen met woorden
In de herfst van mijn waanzin
Wat binnenkort niet lang meer zal duren
Want de nachten zijn nu veel donkerder
En het daglicht is niet zo sterk
En de dingen waarin ik geloofde
Zijn niet langer voldoende
Want weten is veel moeilijker
En het wordt moeilijk
Ik weet of ik wijzer was geweest
Dit zou nooit zijn gebeurd
Maar ik wentelde me in mijn blindheid
Dus het is duidelijk dat ik het verdien
Voor de zonde van genotzucht
Toen de waarheid heel duidelijk was geschreven
Ik moet mijn leven tussen de doden doorbrengen
Die hun leven in angst doorbrengen?
Van een overlijden waarvan ze niet zeker zijn
Van een leven waar ze geen controle over hebben
Het is eigenlijk allemaal zo eenvoudig
Als je alleen naar je ziel kijkt, ja
Sommigen zeggen dat ik een wijs man ben
Sommigen denken dat ik een dwaas ben
Het maakt hoe dan ook niet uit
Ik zal de dwaas van een wijze man zijn
Want de les ligt in het leren
En door te onderwijzen zal ik worden onderwezen
Want er is nergens iets verborgen
Het is er allemaal om te zoeken
En dus als je iets weet
Kijk goed naar de tijd
Bij anderen die onwaar blijven
En bega die misdaad niet, yeah
Het is eigenlijk allemaal zo eenvoudig
Als je alleen naar je ziel kijkt, ja
Instrumentaal
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt