Руками не трогай - Полина Ростова
С переводом

Руками не трогай - Полина Ростова

  • Альбом: The Best

  • Jaar van uitgave: 2017
  • Taal: Russisch
  • Duur: 3:20

Hieronder staat de songtekst van het nummer Руками не трогай , artiest - Полина Ростова met vertaling

Tekst van het liedje " Руками не трогай "

Originele tekst met vertaling

Руками не трогай

Полина Ростова

Оригинальный текст

Я знаю, я знаю холодной водой

Ты будешь со мной и не будешь со мной

Ты сможешь, не сможешь меня отпустить

Ты хочешь, не хочешь меня разлюбить

А руки как руки — берут что хотят

Я вижу твой взгляд и не вижу твой взгляд

И может быть сердце не сердце теперь

Со мной, не со мной — я не верю тебе

Руками не трогай, тебе моё сердце

Как долгая пауза, долгая песня

Осталось так мало и было немного

Руками не трогай, руками не трогай

Руками не трогай, я просто устала

И было немного, осталось так мало

Осталось так мало и было немного

Руками не трогай, руками не трогай

Не трогай…

Горит, не горит — лишь бы было тепло

Любить, не любить — лишь бы только прошло

И руки твои и со мной, не со мной

Не трогай меня.

Ты не мой, ты не мой

Ты сделаешь выдох, я сделаю вдох

Ты можешь теперь то, что раньше не мог

И сердце моё не болит, не болит

Я просто прошу: отпусти, отпусти

Руками не трогай, тебе моё сердце

Как долгая пауза, долгая песня

Осталось так мало и было немного

Руками не трогай, руками не трогай

Руками не трогай, я просто устала

И было немного, осталось так мало

Осталось так мало и было немного

Руками не трогай, руками не трогай

Перевод песни

Ik weet het, ik weet koud water

Je zult bij mij zijn en je zult niet bij mij zijn

Je kunt, je kunt me niet laten gaan

Je wilt, wil niet stoppen met van me te houden

En handen zijn als handen - ze nemen wat ze willen

Ik zie je blik en ik zie je blik niet

En misschien is het hart nu geen hart

Met mij, niet met mij - ik geloof je niet

Raak je handen niet aan, mijn hart is voor jou

Als een lange pauze, een lang lied

Er was zo weinig over en er was weinig

Niet aanraken met je handen, niet aanraken met je handen

Raak niet aan met je handen, ik ben gewoon moe

En er was nog zo weinig over

Er was zo weinig over en er was weinig

Niet aanraken met je handen, niet aanraken met je handen

Niet aanraken…

Brandt, brandt niet - als het maar warm was

Om lief te hebben, niet om lief te hebben - als het maar voorbij zou gaan

En je handen zijn bij mij, niet bij mij

Raak me niet aan.

Je bent niet van mij, je bent niet van mij

Jij zal uitademen, ik zal inademen

Je kunt nu doen wat je voorheen niet kon

En mijn hart doet geen pijn, het doet geen pijn

Ik vraag alleen: laat los, laat los

Raak je handen niet aan, mijn hart is voor jou

Als een lange pauze, een lang lied

Er was zo weinig over en er was weinig

Niet aanraken met je handen, niet aanraken met je handen

Raak niet aan met je handen, ik ben gewoon moe

En er was nog zo weinig over

Er was zo weinig over en er was weinig

Niet aanraken met je handen, niet aanraken met je handen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt