Nočné Mory - Plexo
С переводом

Nočné Mory - Plexo

Год
2017
Язык
`Slowaaks`
Длительность
224030

Hieronder staat de songtekst van het nummer Nočné Mory , artiest - Plexo met vertaling

Tekst van het liedje " Nočné Mory "

Originele tekst met vertaling

Nočné Mory

Plexo

Оригинальный текст

Nevieš, kde sme, ale doma sme neni

Nevieme variť, nechceme sa ženiť

Chlapi a ženy a ulice pre nich

A mesto má farbu jak prezident v Keni

Kapuca na nose v papuli ciga, pochop

Že neznáme čísla nedvíham

Kendrick a Drake, asi 40 giga

Vonku na ulici, lebo je kríza

Obloha tmavá jak kanál, karma je horká a slaná

Keď zavoláš zelených na nás tak dojde

A v kľude ti natrhne anál

Svetlá sú s nami jak hobby

Kluby a alkohol, mánia, body

Svetlá sú navijak doby

Herne a kasína, mágia, dovi

Neviem si pomôcť, som lapený

Stratil sa štupel jak dakedy

Vodka ma bozkáva na pery

Tak pijem, kým neni som stratený

Zvuky sa stlmili, skurvení hriešnici

Všade ich okolo vidím

Svetlá sa rozpijú na mojej sietnici

Jak keby kvapnem si Visine

Vtedy sa pýtajú, čo je s Plexom

Mám rande so svojim mestom

Ťahá ma za ruku, je to len na noc

Prijímam ponuku a ťahá ma za nos

Od Nového roka do Vianoc

Za čias kedy zvonilo Gramo

Lietame po nociach so svojou bandou

A ide to skurvene samo

Sme nočné mory, sme nočné mory

Ťahá ma to za tým svetlom aj keď viem, že zhorím

Sme nočné mory, sme nočné mory

Keď nás to raz spáli, mám to v piči, len ne prosím dnes!

Sme nočné mory — (Sme!)

Sme nočné mory (Bro)

Ťahá ma to za tým svetlom aj keď viem, že zhorím (V ňom)

Sme nočné mory — (Sme!)

Sme nočné mory (Sestra)

Keď nás to raz spáli, mám to v piči, len ne prosím dneska!

Ja viem, že mal by som dospieť

No to sa mi popravde kokotsky nechce

Milujem párty a posteľ

Tak nechaj ma, prosím ťa, pospať si ešte

6 tvárí ako hrany kociek

A jedna z nich ostala baviť sa v meste

Tak predtým, než vynesieš ortieľ

Skús niekedy navštíviť nadránom backstage

Už vidím jak ostaneš čumieť.

Na hromadu človečích urien

Máš piči, keď si taký spokojný

Že môžeš zajtra už pokojne umrieť

No neviem, či dokážeš uniesť.

Tú popravu mozgových buniek

No pochop, že my sa tu bavíme

Zásadne bez drog a umelých kuriev

Lebo sme nočné mory.

za tmy bezmocná korisť

Ak počul si o nás, že robíme zlobu

Tak never tomu, je to story

V noci nevieme sporiť

A keď nemáš budget, tak sorry

No keby to počítam

Mohol som teraz mať zostatok v banke jak Boris (K.)

Sme dostali do vienka v kolískach.

Občas byť v liehu jak kolínska

A keď nás to premôže večer

Tak vidíš nás sponzorovať tento chorý štát

No keby som mal tam aj holý stáť

Tak viem, že tam na 100 nestojím sám

Lebo mám ostatné mory pri sebe a verím im

Preto nebojím sa

Sme nočné mory, sme nočné mory

Ťahá ma to za tým svetlom aj keď viem, že zhorím

Sme nočné mory, sme nočné mory

Keď nás to raz spáli, mám to v piči, len ne prosím dnes!

Sme nočné mory — (Sme!)

Sme nočné mory (Bro)

Ťahá ma to za tým svetlom aj keď viem, že zhorím (V ňom)

Sme nočné mory — (Sme!)

Sme nočné mory (Sestra)

Keď nás to raz spáli, mám to v piči, len ne prosím dneska!

(Dneska, dneska, dneska, dneska)

Перевод песни

Je weet niet waar we zijn, maar we zijn niet thuis

We kunnen niet koken, we willen niet trouwen

Mannen en vrouwen en straten voor hen

En de stad heeft de kleur van de president in Kenia

Een kap op de neus in de snuit van een sigaar, begrijp je

Dat ik geen onbekende nummers opneem

Kendrick en Drake, ongeveer 40 optredens

Op straat omdat er een crisis is

De lucht is donker als een kanaal, karma is bitter en zout

Als u de greens roept, overkomt het ons

En in vrede zal hij je anus scheuren

Lichten zijn als een hobby bij ons

Clubs en alcohol, manie, punten

Lichten zijn een spoel van tijd

Games en casino's, magie, dovi

Ik kan er niets aan doen, ik zit vast

Hij verloor zijn domheid als voorheen

Wodka kust mijn lippen

Dus ik drink tot ik verdwaald ben

De geluiden zijn gedempt, verdomde zondaars

Ik zie ze overal

Lichten flitsen over mijn netvliezen

Alsof ik een Visine zou nemen

Dat is wanneer ze vragen wat er met Plex aan de hand is

Ik heb een date met mijn stad

Hij trekt aan mijn hand, het is alleen voor de nacht

Ik accepteer het aanbod en hij trekt me bij de neus

Van nieuwjaar tot kerst

Toen Gramo belde

We vliegen 's nachts met onze bende

En het is verdomme op zichzelf

We zijn nachtmerries, we zijn nachtmerries

Ik voel me aangetrokken tot dat licht, ook al weet ik dat ik ga branden

We zijn nachtmerries, we zijn nachtmerries

Zodra het ons verbrandt, spijt het me, maar niet vandaag alstublieft!

We zijn nachtmerries - (Dat zijn we!)

We zijn nachtmerries (Bro)

Ik voel me aangetrokken tot dat licht, ook al weet ik dat ik zal branden (erin)

We zijn nachtmerries - (Dat zijn we!)

Wij zijn nachtmerries (zus)

Als het ons een keer verbrandt, het spijt me, maar niet vandaag alsjeblieft!

Ik weet dat ik volwassen moet worden

Nou, dat wil ik echt niet

Ik hou van een feestje en een bed

Dus laat me alsjeblieft nog wat slapen

6 gezichten als randen van dobbelstenen

En een van hen bleef om plezier te hebben in de stad

Dus voordat je de ortel tevoorschijn haalt

Probeer een keer de backstage te bezoeken

Ik zie al hoe je blijft staren.

Op een stapel menselijke urnen

Je hebt een poesje als je zo tevreden bent

Dat je morgen vredig kunt sterven

Ik weet niet of je het kunt dragen.

De uitvoering van hersencellen

Nou, begrijp dat we het hier naar onze zin hebben

In wezen zonder drugs en kunstmatige wierook

Omdat we nachtmerries zijn.

hulpeloze prooi in het donker

Als je hebt gehoord dat we kattenkwaad uithalen

Dus geloof het niet, het is een verhaal

We kunnen 's nachts niet redden

En als je geen budget hebt, sorry

Nou, als ik het tel

Ik zou nu een saldo op de bank kunnen hebben zoals Boris (K.)

We hebben een krans in wiegen.

Soms in alcohol zoals eau de cologne

En als het ons 's avonds overweldigt

Dus je ziet ons deze zieke staat sponsoren

Nou, als ik daar naakt zou moeten staan

Dus ik weet dat ik niet de enige ben met 100

Omdat ik de andere plagen bij me heb en die vertrouw ik

Daarom ben ik niet bang

We zijn nachtmerries, we zijn nachtmerries

Ik voel me aangetrokken tot dat licht, ook al weet ik dat ik ga branden

We zijn nachtmerries, we zijn nachtmerries

Zodra het ons verbrandt, spijt het me, maar niet vandaag alsjeblieft!

We zijn nachtmerries - (Dat zijn we!)

We zijn nachtmerries (Bro)

Ik voel me aangetrokken tot dat licht, ook al weet ik dat ik zal branden (erin)

We zijn nachtmerries - (Dat zijn we!)

Wij zijn nachtmerries (zus)

Als het ons een keer verbrandt, het spijt me, maar niet vandaag alsjeblieft!

(Vandaag, vandaag, vandaag, vandaag)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt