Un deserto di parole - Pino Daniele
С переводом

Un deserto di parole - Pino Daniele

Альбом
Quando
Год
2015
Язык
`Italiaans`
Длительность
231650

Hieronder staat de songtekst van het nummer Un deserto di parole , artiest - Pino Daniele met vertaling

Tekst van het liedje " Un deserto di parole "

Originele tekst met vertaling

Un deserto di parole

Pino Daniele

Оригинальный текст

Ah… nun te acalà ca m’acale je

Senno' nun vide l’Africa…Africa

E' un deserto questo amore

Per cercare l’acqua ho camminato

Sotto un cielo stellato

Nel deserto nasce un fiore

Fiore della vita la speranza non è finita

Ah… nun te acalà ca m’acale je

Senno' nun vide l’Africa…Africa

Ah… nun te acalà ca m’acale je

Ah… nun te acalà ca m’acale je

E' un deserto di parole

Questa terra promessa che nessuno calpesterà

Nel deserto sabbia e sole

Un granello è la vita

E la speranza non è finita

Ah… nun te acalà ca m’acale je

Senno' nun vide l’Africa…Africa

Ah… nun te acalà ca m’acale je

Ah… nun te acalà ca m’acale je

Non calpestare i fiori nel deserto

E' un tamtam da un capo all’altro

Del continente, un passaparola di suoni che unisce

La gente che cerca in questo deserto un po'

D’acqua da bere e la trova… E' la cultura che

Si rinnova e si sviluppa dove ha più sofferto

Non calpestare i fiori nel deserto!

Ah… nun te acalà ca m’acale je

Senno' nun vide l’Africa

Per rinnovare le nostre parole Africa

Caldo caldo siccità nella mia città c'è un fiore

Ah… nun te acalà ca m’acale je

Senno' nun vide l’Africa

Africa… Africa…Ho cercato un granello di vita

Ma la sabbia è finita!

Перевод песни

Ah ... non te acalà ca m'acale je

Anders zag hij Afrika ... Afrika

Deze liefde is een woestijn

Om water te zoeken liep ik

Onder een sterrenhemel

Een bloem wordt geboren in de woestijn

Bloem des levens hoop is nog niet voorbij

Ah ... non te acalà ca m'acale je

Anders zag hij Afrika ... Afrika

Ah ... non te acalà ca m'acale je

Ah ... non te acalà ca m'acale je

Het is een woestijn van woorden

Dit beloofde land waar niemand op zal trappen

In het woestijnzand en de zon

Een graan is leven

En de hoop is nog niet voorbij

Ah ... non te acalà ca m'acale je

Anders zag hij Afrika ... Afrika

Ah ... non te acalà ca m'acale je

Ah ... non te acalà ca m'acale je

Stap niet op de bloemen in de woestijn

Het is een tamtam van het ene uiteinde naar het andere

Van het continent, een mond-tot-mondreclame die verenigt

Mensen die een beetje in deze woestijn kijken

Van water om te drinken en hij vindt het ... Het is de cultuur die

Het vernieuwt zichzelf en ontwikkelt zich waar het het meest heeft geleden

Stap niet op de bloemen in de woestijn!

Ah ... non te acalà ca m'acale je

Anders zag hij Afrika

Om onze woorden Afrika te vernieuwen

Hete hete droogte in mijn stad is er een bloem

Ah ... non te acalà ca m'acale je

Anders zag hij Afrika

Afrika... Afrika... Ik zocht naar een greintje leven

Maar het zand is weg!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt