Hieronder staat de songtekst van het nummer Bangers and Mash (From "Peter and Sophia") , artiest - Peter Sellers, Sophia Loren, Peter Sellers and Sophia Loren met vertaling
Originele tekst met vertaling
Peter Sellers, Sophia Loren, Peter Sellers and Sophia Loren
Him:
I met 'er down in Napoli and didn’t she look great
And so I brought 'er back to Blighty just to show me mates
And though we’re married 'appily, I’ll tell ya furthermore
I 'aven't 'ad a decent meal since Nineteen-Forty-Four!
Her:
Eat your minestrone, Joe!
Him:
That’s all you ever say!
Her:
Eat your macaroni, Joe!
Him:
Ev’ry blinkin' day!
Her:
No wonder you’re so boney, Joe
And skinny as a rake!
Him:
Well then, give us a bash at the bangers and mash me muvver used to make!
Him:
Bangers and mash
Her:
Minestrone
Him:
Bangers and mash
Her:
Macaroni
Him:
Give us a bash at the bangers and mash me muvver used to make!
Her:
Eat your tagliatelli, Joe!
Him:
That’s all I’ve 'eard for years!
Her:
Eat your vermicelli, Joe!
Him:
It’s comin' out me ears!
Her:
You’ve got to fill your belly, Joe!
Joe, for heaven’s sake!
Him:
Well then, give us a bash at the bangers and mash me muvver used to make!
Her:
Well, alright!
Him:
Bangers and mash
Her:
Tagliatelli
Him:
Bangers and mash
Her:
Vermicelli
Him:
Ah, give us a bash at the bangers and mash me muvver used to make!
(Spoken. All voices by Sellers):
American reporter:
Nineteen-Forty-Three, Allied Forces land in Italy!
1st soldier:
There’s a smashin'-lookin' bird over there, Bert.
I think she’s showin' out
there
2nd soldier:
Well, why don’t you chat 'er up then?
1st soldier:
Right!
Bongourno Signorina now.
'Ere, are you married?
Italian Girl:
(Unintellible reply)
1st soldier:
There y’are.
Can’t 'ave a fairer answer than that, can ya!
Her:
I met him back in Italy, so dashing and good-looking
He wined me and he dined me ev’ry night
He said I smiled so prettily and how he loved my cooking
But since he’s married me, it seems he’s lost his appetite
Him (Italian accent):
Eat your tagliatelli, Joe!
Her (Cockney accent):
That’s all you ever say!
Ooohhhhh!
Him:
Eat your vermicelli, Joe!
Her:
Ev’ry bloomin' day!
Him:
You’ve a-got to fill your belly, Joe!
Joe, for heaven’s sake!
Her:
Well then, give us a bash at the bangers and mash your muvver used to make!
Him:
Bangers and mash
Her:
Minestrone
Him:
Bangers and mash
Her:
Macaroni
Him:
Give me a bash with the bangers and mash!
Her:
(Laughing)
Him:
Like the same one what your mother was!
Her:
(Laughing)
Him:
What you laughing at now?
Her:
(Laughing)
Him:
(Indistinct)
.. .. .
Please!
Hem:
Ik heb elkaar ontmoet in Napels en ze zag er niet geweldig uit?
En dus bracht ik 'er terug naar Blighty om me vrienden te laten zien
En hoewel we getrouwd zijn, zal ik je nog meer vertellen
Ik heb sinds Nineteen-Forty-Four geen fatsoenlijke maaltijd meer aangeboden!
Haar:
Eet je minestrone, Joe!
Hem:
Dat is alles wat je ooit zegt!
Haar:
Eet je macaroni op, Joe!
Hem:
Elke dag knipperen!
Haar:
Geen wonder dat je zo mager bent, Joe
En zo mager als een hark!
Hem:
Welnu, geef ons een bash op de knallers en pureer me muvver die ik vroeger maakte!
Hem:
Bangers en puree
Haar:
minestrone
Hem:
Bangers en puree
Haar:
Macaroni
Hem:
Geef ons een bash op de knallers en pureer me muvver die ik vroeger maakte!
Haar:
Eet je tagliatelli, Joe!
Hem:
Dat is alles wat ik al jaren heb gehoord!
Haar:
Eet je vermicelli, Joe!
Hem:
Het komt uit mijn oren!
Haar:
Je moet je buik vullen, Joe!
Joe, in godsnaam!
Hem:
Welnu, geef ons een bash op de knallers en pureer me muvver die ik vroeger maakte!
Haar:
Nou, oke dan!
Hem:
Bangers en puree
Haar:
Tagliatelli
Hem:
Bangers en puree
Haar:
Vermicelli
Hem:
Ah, geef ons een bash op de knallers en pureer me muvver die ik vroeger maakte!
(Gesproken. Alle stemmen door verkopers):
Amerikaanse verslaggever:
Negentien-drieënveertig, geallieerde troepen landen in Italië!
1e soldaat:
Er is daar een verpletterende vogel, Bert.
Ik denk dat ze aan het showen is
daar
2e soldaat:
Nou, waarom praat je er dan niet over?
1e soldaat:
Rechts!
Bongourno Signorina nu.
'Eh, ben je getrouwd?
Italiaans meisje:
(Onverstaanbaar antwoord)
1e soldaat:
Daar ben je.
Een eerlijker antwoord kun je niet hebben, toch!
Haar:
Ik ontmoette hem in Italië, zo onstuimig en knap
Hij won me en hij at me elke avond
Hij zei dat ik zo mooi lachte en dat hij van mijn kookkunsten hield
Maar sinds hij met me getrouwd is, lijkt het alsof hij zijn eetlust heeft verloren
Hij (Italiaans accent):
Eet je tagliatelli, Joe!
Haar (Cockney-accent):
Dat is alles wat je ooit zegt!
Ooohhh!
Hem:
Eet je vermicelli, Joe!
Haar:
Elke bloeidag!
Hem:
Je moet je buik vullen, Joe!
Joe, in godsnaam!
Haar:
Welnu, geef ons een bash op de knallers en pureer je muvver die je vroeger maakte!
Hem:
Bangers en puree
Haar:
minestrone
Hem:
Bangers en puree
Haar:
Macaroni
Hem:
Geef me een bash met de knallers en puree!
Haar:
(Lachend)
Hem:
Zoals dezelfde als wat je moeder was!
Haar:
(Lachend)
Hem:
Waar lach je nu om?
Haar:
(Lachend)
Hem:
(Onduidelijk)
. . . . .
Alsjeblieft!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt