Hieronder staat de songtekst van het nummer Maple Syrup Time , artiest - Pete Seeger met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pete Seeger
First you get the buckets ready, clean the pans and gather firewood,
Late in the winter, it’s maple syrup time.
You need warm and sunny days but still a cold and freezing nighttime
For just a few weeks, maple syrup time.
We boil and boil and boil and boil it all day long,
Till ninety sev’n percent of water evaporates just like this song
And when what is left is syrupy don’t leave it too long —
Watch out for burning!
Maple syrup time.
I know it’s not the quickest system but each year I can’t resist it.
Get out the buckets, and tap the trees in time —
Making it is half the fun, and satisfaction when it’s done.
Keep up the fire!
Maple syrup time.
My grandpa says perhaps it’s just a waste of time.
Ah!
but no more than this attempt to make a happy little rhyme,
So pat your feet or swing your tail, but keep in good time.
Keep up the fire!
Maple syrup time.
I’ll send this song around the world with love to ev’ry boy and girl,
Hoping they don’t mind a little advice in rhyme.
As in life or revolution, rarely is there a quick solution,
Anything worthwhile takes a little time.
We boil and boil and boil and boil it all day long.
When what is left is syrupy, don’t leave it on the flame too long.
But seize the minute, build a new world, sing an old song.
Keep up the fire!
Maple syrup time
Eerst de emmers klaarzetten, de pannen schoonmaken en brandhout sprokkelen,
Laat in de winter is het tijd voor ahornsiroop.
Je hebt warme en zonnige dagen nodig, maar nog steeds een koude en ijskoude nacht
Voor slechts een paar weken, ahornsirooptijd.
We koken en koken en koken en koken de hele dag,
Tot zevenennegentig procent van het water verdampt, net als dit nummer
En als wat over is stroperig is, laat het dan niet te lang liggen —
Pas op voor verbranding!
Ahornsiroop tijd.
Ik weet dat het niet het snelste systeem is, maar ik kan het elk jaar niet weerstaan.
Haal de emmers tevoorschijn en tik op tijd op de bomen —
Het maken is de helft van het plezier en de voldoening als het klaar is.
Blijf het vuur aanhouden!
Ahornsiroop tijd.
Mijn opa zegt dat het misschien gewoon tijdverspilling is.
Ah!
maar niet meer dan deze poging om een vrolijk rijmpje te maken,
Dus klop met je voeten of zwaai met je staart, maar blijf op tijd.
Blijf het vuur aanhouden!
Ahornsiroop tijd.
Ik stuur dit lied met liefde de wereld over naar elke jongen en meisje,
In de hoop dat ze een beetje advies in rijm niet erg vinden.
Zoals in het leven of in de revolutie, is er zelden een snelle oplossing,
Alles wat de moeite waard is, kost wat tijd.
We koken en koken en koken en koken de hele dag door.
Als wat overblijft stroperig is, laat het dan niet te lang op het vuur staan.
Maar grijp de minuut, bouw een nieuwe wereld, zing een oud lied.
Blijf het vuur aanhouden!
Ahornsiroop tijd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt