Hieronder staat de songtekst van het nummer Abi Yoyo , artiest - Pete Seeger met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pete Seeger
Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo
Abiyoyo, yoyoyo, yoyoyo
Once upon a time there was a little boy who
Played the ukelele.
He’d go around town
'Blmp, blmp, blmp, blmp, blmp, blmp, blmp
BImp blmp blmp, blmp blmp, blmp!'
Grown-ups said «Get that thing out of here!»
Not only that, the boy’s father was a gettin'
In trouble.
He was a magician.
He had a
Magic wand.
He could go 'Zoop!
Zoop!'
make
Things disappear.
But the father played too
Many tricks on people.
Somebody doing a
Hard job of work, 'zzt, zzt, zzt', up comes the
Father with his magic wand, 'Zoop!'
no saw
Come to someone about to drink a nice cold
Glass of something, 'Zoop!'
the glass
Disappears, He’d come to someone about
To sit down after a hard day’s work, 'Zoopl'
No chair
People said to the father, «You get out
Of here, too.
Take your magic wand and
Your son!»
The boy and his father were
Ostracized.
That means they made them
Live on the edge of town
Now in this town they used to tell stories
The old people used to tell stories about
The giants that lived in the old days They
Used to tell a story about a giant called
Abiyoyo.
They said he was as tall as a
House and could eat, people, up
Of course, nobody believed it, but they
Told the story anyway
One day, one day, the sun rose, blood red
Over the hill.
And the first people got up
And looked out of their window, they saw a
Great big shadow in front of the sun.
And
They could feel the whole ground shake
'Stomp, stomp'.
Women screamed, 'Ahh!'
Strong men fainted «Ohh!»
— «Run for
Your lives!
Abiyoyo’s coming!»
He came to the sheep pasture, grabs a
Whole sheep, 'Yeowp!'
Comes to the cow
Pasture, grabs a whole cow, 'Yeowp!'
Daniel, «Grab your most precious
Possessions and run!
Run!»
Just then the
Boy and his father woke up «Hey, Paw
What’s coming over the field?»
— Oh, Son
That’s Abiyoyo.
Oh, if I could only get him
To lie down, I could make him disappear."
The boy said «Come with me, Father.»
He
Grabs his father by one hand.
The father
Gets the magic wand, the boy gets the
Ukelele.
They run across the field.
People
Yelled, «Don't go near him!
He’ll eat you
Alive!»
There was Abiyoyo.
He had long
Fingernails cause he never cut 'em
Slobbery teeth, cause he didn’t brush
Them.
Stinking feet, 'cause he didn’t wash
'em.
He raised up with his claws, the boy
Whips out his ukelele and starts to sing
Well, you know the giant had never heard a song
About himself before, and a foolish grin spread
Over the giant’s face.
And the giant started to
Dance «Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo,» the boy
Went faster, «Abiyoyo, yoyoyo, yoyoyo.
Abiyoyo
Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo,» The giant
Got out of breath.
He staggered.
He fell down flat
On the ground 'Zoop!, Zoop!'
people looked out
The window, Abiyoyo disappeared
They ran across the fields.
They lifted the boy
And his father up on their shoulders.
They said
«Come back to town.
Bring your damn ukelele
We don t care anymore!»
And they all sang:
Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo
(Oh, you sing it with me,)
Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo
Abiyoyo, jojojo, jojojo
Er was eens een kleine jongen die
Speelde op de ukelele.
Hij zou door de stad gaan
'Blmp, blmp, blmp, blmp, blmp, blmp, blmp
BImp blmp blmp, blmp blmp, blmp!'
Volwassenen zeiden: "Haal dat ding hier weg!"
Niet alleen dat, de vader van de jongen was een gettin'
In de problemen.
Hij was een goochelaar.
Hij had een
Toverstaf.
Hij zou 'Zoop!
Zoo!'
maken
Dingen verdwijnen.
Maar de vader speelde ook
Veel trucjes met mensen.
Iemand doet een
Hard werken, 'zzt, zzt, zzt', komt de
Vader met zijn toverstaf, 'Zoop!'
geen zaag
Kom naar iemand die op het punt staat een lekker koud drankje te drinken
Glas iets, 'Zoop!'
het glas
Verdwijnt, Hij zou naar iemand komen over
Om te gaan zitten na een dag hard werken, 'Zoopl'
Geen stoel
Mensen zeiden tegen de vader: "Ga weg!"
Van hier ook.
Pak je toverstaf en
Jouw zoon!"
De jongen en zijn vader waren...
verbannen.
Dat betekent dat ze ze hebben gemaakt
Woon aan de rand van de stad
In deze stad vertelden ze vroeger verhalen
De oude mensen vertelden verhalen over
De reuzen die vroeger leefden Ze
Wordt gebruikt om een verhaal te vertellen over een reus genaamd
Abiyoyo.
Ze zeiden dat hij zo groot was als een
Huis en kon eten, mensen, omhoog
Natuurlijk geloofde niemand het, maar zij...
Vertelde het verhaal toch
Op een dag, op een dag, kwam de zon op, bloedrood
Over de heuvel.
En de eerste mensen stonden op
En toen ze uit hun raam keken, zagen ze een...
Geweldige grote schaduw voor de zon.
En
Ze konden de hele grond voelen trillen
'Stomp, stamp'.
Vrouwen schreeuwden: 'Ah!'
Sterke mannen vielen flauw «Ohh!»
- "Ren voor
Jullie leven!
Abiyoyo komt eraan!»
Hij kwam naar de schapenweide, pakt een
Hele schapen, 'Yeowp!'
Komt naar de koe
Weiland, grijpt een hele koe, 'Yeowp!'
Daniel, "Pak je kostbaarste"
Bezittingen en rennen!
Loop!"
Net toen de
Jongen en zijn vader werden wakker «Hé, Paw»
Wat komt er over het veld?»
— Oh, zoon
Dat is Abiyoyo.
Oh, als ik hem maar kon krijgen
Om te gaan liggen, zou ik hem kunnen laten verdwijnen."
De jongen zei: "Kom met me mee, vader."
Hij
Grijpt zijn vader bij één hand.
De vader
Pakt de toverstaf, de jongen krijgt de
ukelele.
Ze rennen over het veld.
Mensen
Schreeuwde: «Kom niet bij hem in de buurt!
Hij eet je op
In leven!"
Daar was Abiyoyo.
Hij had lang
Vingernagels omdat hij ze nooit heeft geknipt
Kwijlende tanden, omdat hij niet poetste
Hen.
Stinkende voeten, omdat hij zich niet waste
ze.
Hij stond op met zijn klauwen, de jongen
Haalt zijn ukelele tevoorschijn en begint te zingen
Nou, je weet dat de reus nog nooit een nummer had gehoord
Over zichzelf eerder, en een dwaze grijns verspreidde zich
Over het gezicht van de reus.
En de reus begon te
Dans «Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo,» de jongen
Ging sneller, «Abiyoyo, yoyoyo, yoyoyo.
Abiyoyo
Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo,» De reus
Buiten adem geraakt.
Hij wankelde.
Hij viel plat neer
Op de grond 'Zoop!, Zoop!'
mensen keken uit
Het raam, Abiyoyo verdween
Ze renden over de velden.
Ze tilden de jongen op
En zijn vader op hun schouders.
Ze zeiden
«Kom terug naar de stad.
Breng je verdomde ukelele mee
Het maakt ons niet meer uit!»
En ze zongen allemaal:
Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo
(Oh, jij zingt het met mij mee)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt