Hieronder staat de songtekst van het nummer 33 коровы , artiest - Павел Смеян met vertaling
Originele tekst met vertaling
Павел Смеян
В центре города большого,
Где травинки не растет,
Жил поэт, волшебник слова,
Вдохновенный рифмоплет.
Рифмовал он что попало,
Просто выбился из сил
И в деревню на поправку,
Где коровы щиплют травку,
Отдыхать отправлен был.
Тридцать три коровы,
Тридцать три коровы,
Тридцать три коровы —
Свежая строка.
Тридцать три коровы —
Стих родился новый,
Как стакан парного молока.
В пять утра вставал он ровно —
Это было нелегко;
Он читал стихи коровам,
Те давали молоко.
День за днем промчалось лето —
Очень вырос наш поэт,
Ведь молочная диета
Благотворна для поэтов,
Если им всего шесть лет.
Тридцать три коровы,
Тридцать три коровы,
Тридцать три коровы —
Свежая строка.
Тридцать три коровы —
Стих родился новый,
Как стакан парного молока.
In het centrum van een grote stad
Waar grassprietje niet groeit
Er leefde een dichter, een tovenaar van het woord,
Inspirerend rijm.
Hij rijmde wat dan ook
Net uit de hand gelopen
En naar het dorp voor de wijziging,
Waar de koeien grazen
Werd gestuurd om te rusten.
drieëndertig koeien
drieëndertig koeien
drieëndertig koeien
Frisse lijn.
drieëndertig koeien
Een nieuw vers was geboren
Als een glas verse melk.
Om vijf uur 's ochtends stond hij precies op -
Dat was niet gemakkelijk;
Hij las poëzie voor aan de koeien
Ze gaven melk.
Dag na dag ging de zomer voorbij
Onze dichter is erg gegroeid,
Immers, het zuiveldieet
Goed voor dichters
Als ze nog maar zes jaar oud zijn.
drieëndertig koeien
drieëndertig koeien
drieëndertig koeien
Frisse lijn.
drieëndertig koeien
Een nieuw vers was geboren
Als een glas verse melk.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt