Beni Yakan Aşkın - Özlem Tekin
С переводом

Beni Yakan Aşkın - Özlem Tekin

Альбом
Laubali
Год
1999
Язык
`Turks`
Длительность
230130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Beni Yakan Aşkın , artiest - Özlem Tekin met vertaling

Tekst van het liedje " Beni Yakan Aşkın "

Originele tekst met vertaling

Beni Yakan Aşkın

Özlem Tekin

Оригинальный текст

Seni ilk gördüğüm an

Kalbim duracaktı inan

Kor alevler içinde

Yanıyordum heyecandan

Seni ilk öptüğüm an

Dudaklarım kalbimde

Seni beklemiş inan

Ölüyordum heyecandan

Ölüyordum heyecandan

Beni yakan aşkın kurşun mu

Denizde yediğim vurgun mu

Ben âşık olmazdım ama

Senin aşkın bir başka

Beni yakan aşkın kurşun mu

Denizde yediğim vurgun mu

Ben âşık olmazdım ama

Senin aşkın bir başka

Seni ilk gördüğüm an

Kalbim duracaktı inan

Kor alevler içinde

Yanıyordum heyecandan

Ölüyordum heyecandan

Beni yakan aşkın kurşun mu

Denizde yediğim vurgun mu

Ben âşık olmazdım ama

Senin aşkın bir başka

Beni yakan aşkın kurşun mu

Denizde yediğim vurgun mu

Ben âşık olmazdım ama

Senin aşkın bir başka

Yaralı kalbim biçare

Buna merhem ne çare

Gel dokun sen de bir

Yaşanır mı bu dertle

Beni yakan aşkın kurşun mu

Denizde yediğim vurgun mu

Ben âşık olmazdım ama

Senin aşkın bir başka

Beni yakan aşkın kurşun mu

Denizde yediğim vurgun mu

Ben âşık olmazdım ama

Senin aşkın bir başka

Перевод песни

de eerste keer dat ik je zag

Mijn hart zou stoppen

Sintels in vlammen

Ik brandde van opwinding

toen ik je voor het eerst kuste

mijn lippen in mijn hart

Geloof me, ik heb op je gewacht

Ik stierf van opwinding

Ik stierf van opwinding

Is het de kogel van jouw liefde die me verbrandt?

Is het de hit die ik at in de zee?

Ik zou niet verliefd zijn maar

jouw liefde is een andere

Is het de kogel van jouw liefde die me verbrandt?

Is het de hit die ik at in de zee?

Ik zou niet verliefd zijn maar

jouw liefde is een andere

de eerste keer dat ik je zag

Mijn hart zou stoppen

Sintels in vlammen

Ik brandde van opwinding

Ik stierf van opwinding

Is het de kogel van jouw liefde die me verbrandt?

Is het de hit die ik at in de zee?

Ik zou niet verliefd zijn maar

jouw liefde is een andere

Is het de kogel van jouw liefde die me verbrandt?

Is het de hit die ik at in de zee?

Ik zou niet verliefd zijn maar

jouw liefde is een andere

Mijn gewonde hart is hulpeloos

Welke zalf hiervoor?

Kom raak er een aan

Kun je met dit probleem leven?

Is het de kogel van jouw liefde die me verbrandt?

Is het de hit die ik at in de zee?

Ik zou niet verliefd zijn maar

jouw liefde is een andere

Is het de kogel van jouw liefde die me verbrandt?

Is het de hit die ik at in de zee?

Ik zou niet verliefd zijn maar

jouw liefde is een andere

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt