Hieronder staat de songtekst van het nummer Stessa Faccia , artiest - OTM, SPH & Dies feat. DJ West, OTM, Dies met vertaling
Originele tekst met vertaling
OTM, SPH & Dies feat. DJ West, OTM, Dies
Ora che la strada è un racconto per bambini
I miei brani hanno i calli sulle mani di artigiani e contadini
Prima erano tutti santi in giro con la Mini
Poi partigiani, ora tutti quanti che contan chili
Io sul mio banco di scuola aspettando il cambio dell’ora
Morsicandomi il labbro pensando tanto mi ignora
Incrociando il suo sguardo con il mio stanco di una vita allo sbando
Pensavo dai, tra qualche anno migliora
Qua tra quattro mura muori, ma quanto è dura fuori
I regaz fanno le tagliole, ma non fanno i muratori
Quanti ventenni con un passato da fumatori
Le bugie più grandi si dicon quando si giura soli
Ed ogni volta mi dai un motivo per cui vivere, in quei pochi momenti concessi
per sognare
Ma non mi importa più di chi ricordo per sorridere
Sono gli stessi che quando piango vorrei scordare
Ed ogni volta tu mi dai un motivo per cui vivere, in quei pochi momenti
concessi per sognare
Ma non mi importa più di chi ricordo per sorridere
Sono gli stessi che quando piango vorrei scordare
Abbiamo sempre quella stessa faccia
Davanti alle vostre parole dal sapore di minaccia
La vita è un motel ad ore gestito da un magnaccia
Contano più i tagli sul cuore che sulle braccia
Abbiamo sempre quella stessa faccia
Davanti alle vostre parole dal sapore di minaccia
La vita è un motel ad ore gestito da un magnaccia
Contano più i tagli sul cuore che sulle braccia
Ora che la strada è impregnata con il sangue dei bambini
I miei hanno tagli sulle braccia
Ripensando a com'è andata, il perché siamo ancora vivi
Guardandosi allo specchio ed odiando la stessa faccia
Da quando a 14 anni ci giudicavano senza chiedere
Non potevamo scegliere, finti codici
Costretti a crescere, protetti dai portici
Fuori di casa con gradi meno 14
E la disperazione ci ha uccisi dentro
Sia che vivo fuori sia che vivo dentro
Tra 4 mura sogno i rumori e l’ebrezza del vento piangere
Per riempire la tristezza perché dentro è tutto spento
E qualche volta mi ricordo di sorridere
Ma non si può sorridere se non si sa sognare
E qualche volta quasi costretto provo a fingere
Ma poi c'è qualcuno che ricorda e mi torna a odiare
E qualche volta mi ricordo di sorridere
Ma non si può sognare se non si sa volare
E qualche volta quasi costretto provo a fingere
Ma poi ricordo che sono io a farmi del male
Abbiamo sempre quella stessa faccia
Davanti alle vostre parole dal sapore di minaccia
La vita è un motel ad ore gestito da un magnaccia
Contano più i tagli sul cuore che sulle braccia
Abbiamo sempre quella stessa faccia
Davanti alle vostre parole dal sapore di minaccia
La vita è un motel ad ore gestito da un magnaccia
Contano più i tagli sul cuore che sulle braccia
Nu de straat een kinderverhaal is
Mijn liedjes hebben eelt in de handen van ambachtslieden en boeren
Vroeger waren ze allemaal heiligen op de weg met de Mini
Toen partizanen, nu allemaal kilo's tellen
Ik op mijn schoolbank wachtend op de tijdsverandering
Op mijn lip bijten en zoveel denken negeert me
Zijn blik kruisend met mijn moe van een leven in wanorde
Ik dacht kom op, over een paar jaar wordt het beter
Hier binnen vier muren sterf je, maar hoe hard is het buiten
De regaz doen de wildklemmen, maar ze doen de metselaars niet
Hoeveel twintigers met een verleden als roker
De grootste leugens worden verteld als je alleen vloekt
En elke keer dat je me een reden geeft om te leven, in die paar momenten die worden toegekend
dromen
Maar het kan me niet langer schelen wie ik herinner te glimlachen
Het zijn dezelfde die ik zou willen vergeten als ik huil
En elke keer dat je me een reden geeft om te leven, in die paar momenten
toegestaan om te dromen
Maar het kan me niet langer schelen wie ik herinner te glimlachen
Het zijn dezelfde die ik zou willen vergeten als ik huil
We hebben altijd hetzelfde gezicht
Voor je dreigende woorden
Het leven is een motel dat elk uur wordt gerund door een pooier
De snijwonden op het hart tellen meer dan op de armen
We hebben altijd hetzelfde gezicht
Voor je dreigende woorden
Het leven is een motel dat elk uur wordt gerund door een pooier
De snijwonden op het hart tellen meer dan op de armen
Nu de straat doordrenkt is van het bloed van kinderen
De mijne hebben snijwonden op hun armen
Terugkijkend op hoe het ging, waarom we nog leven
In de spiegel kijken en hetzelfde gezicht haten
Aangezien we op 14 werden beoordeeld zonder te vragen
We konden niet kiezen, nepcodes
Gedwongen om te groeien, beschermd door de arcades
Het huis uit met graden min 14
En wanhoop doodde ons van binnen
Of ik nu aan de buitenkant of aan de binnenkant woon
Binnen 4 muren droom ik van de geluiden en de sensatie van de huilende wind
Om het verdriet te vullen omdat alles van binnen is uitgeschakeld
En soms herinner ik me dat ik glimlachte
Maar je kunt niet lachen als je niet weet hoe je moet dromen
En soms bijna gedwongen probeer ik te doen alsof
Maar dan is er iemand die me weer herinnert en me weer haat
En soms herinner ik me dat ik glimlachte
Maar je kunt niet dromen als je niet weet hoe je moet vliegen
En soms bijna gedwongen probeer ik te doen alsof
Maar dan herinner ik me dat ik degene ben die mezelf pijn doet
We hebben altijd hetzelfde gezicht
Voor je dreigende woorden
Het leven is een motel dat elk uur wordt gerund door een pooier
De snijwonden op het hart tellen meer dan op de armen
We hebben altijd hetzelfde gezicht
Voor je dreigende woorden
Het leven is een motel dat elk uur wordt gerund door een pooier
De snijwonden op het hart tellen meer dan op de armen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt