Hieronder staat de songtekst van het nummer Hóstia , artiest - O Rappa met vertaling
Originele tekst met vertaling
O Rappa
Os que sobravam encostados no balcão
Ali permaneciam nos trabalhos
Em meio ao ar parado
Não se ouve tiros, não há estardalhaço
Bicho-gente, bicho-grilo, quero que se dane
Olhos de injeção, gatos humanos espreitam
Choram mimados meu rango
Gatos humanos espreitam e choram mimados meu rango
Não dividiria com qualquer animal
Meu prato de domingo, a carne assada é o principal
Mesmo um mendigo elegante da rua
Prato bonito ou feio, minha cabana, minha angústia
Meu escudo é minha hóstia
Ah meu escudo, meu escudo é minha hóstia
Sentia proteção infantil
Mas permanecia assustado
Acuado em situação-hiena
Não sou carne barata, varejo imaginado
Pedaço do atacado, que pena
Sentia proteção infantil
Mas permanecia assustado
Acuado em situação-hiena
Não sou carne barata, varejo imaginado
Pedaço do atacado, que pena
Os que sobravam encostados no balcão
Ali permaneciam nos trabalhos
Em meio ao ar parado
Não se ouve tiros, não há estardalhaço
Bicho-gente, bicho-grilo, quero que se dane
Olhos de injeção, gatos humanos espreitam
Choram mimados meu rango
Gatos humanos espreitam e choram mimados meu rango
Não dividiria com qualquer animal
Meu prato de domingo, a carne assada é o principal
Mesmo um mendigo elegante da rua
Prato bonito ou feio, minha cabana, minha angústia
Não dividiria com qualquer animal
Meu prato de domingo, a carne assada é o principal
Mesmo um mendigo elegante da rua
Prato bonito ou feio, minha cabana, minha angústia
Meu escudo é minha hóstia
Ah meu escudo, meu escudo é minha hóstia
Degenen die tegen de toonbank leunen
Daar bleven ze aan het werk.
Midden in de stille lucht
Er worden geen schoten gehoord, er is geen gedoe
Bug-mensen, bug-cricket, ik wil dat je slaapt
Injectieogen, menselijke katten gluren
Huilen verpestte mijn rang
Menselijke katten liggen op de loer en huilen verpest mijn bereik
Ik zou met geen enkel dier delen
Mijn zondagse gerecht, geroosterd vlees is het hoofdgerecht
Zelfs een elegante straatbedelaar
Mooi of lelijk gerecht, mijn hut, mijn angst
Mijn schild is mijn gastheer
Ah mijn schild, mijn schild is mijn gastheer
Ik voelde kinderbescherming
Maar ik was bang
In het nauw gedreven in hyena-situatie
Ik ben geen goedkoop vlees, ingebeelde detailhandel
Stukje groothandel, wat jammer
Ik voelde kinderbescherming
Maar ik was bang
In het nauw gedreven in hyena-situatie
Ik ben geen goedkoop vlees, ingebeelde detailhandel
Stukje groothandel, wat jammer
Degenen die tegen de toonbank leunen
Daar bleven ze aan het werk.
Midden in de stille lucht
Er worden geen schoten gehoord, er is geen gedoe
Bug-mensen, bug-cricket, ik wil dat je slaapt
Injectieogen, menselijke katten gluren
Huilen verpestte mijn rang
Menselijke katten liggen op de loer en huilen verpest mijn bereik
Ik zou met geen enkel dier delen
Mijn zondagse gerecht, geroosterd vlees is het hoofdgerecht
Zelfs een elegante straatbedelaar
Mooi of lelijk gerecht, mijn hut, mijn angst
Ik zou met geen enkel dier delen
Mijn zondagse gerecht, geroosterd vlees is het hoofdgerecht
Zelfs een elegante straatbedelaar
Mooi of lelijk gerecht, mijn hut, mijn angst
Mijn schild is mijn gastheer
Ah mijn schild, mijn schild is mijn gastheer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt