Hieronder staat de songtekst van het nummer Когда-нибудь , artiest - Нуки met vertaling
Originele tekst met vertaling
Нуки
В твоей невесомости заперты и преданы —
Ангелы и демоны задыхались.
Им в вечных обстоятельствах не хватает воздуха,
И по цепочке звёзды твои выключались.
Припев:
Когда-нибудь растает лёд!
Когда-нибудь нас снова кто-то не поймёт.
Так разбежимся — и в полёт, прямо сейчас,
А то всё мимо нас пройдёт.
Всё пройдёт…
С кодом безопасности за замочной скважиной
Похоронен заживо, и заживо спасён.
В клетках расписания — крестики и нолики,
По законам логики: и победил, и побеждён.
Припев:
Когда-нибудь растает лёд!
Когда-нибудь нас снова кто-то не поймёт.
Так разбежимся — и в полёт, прямо сейчас,
А то всё мимо нас пройдёт.
Всё пройдёт…
Пройдет…
Может, это правильно…
Может, это правильно…
Opgesloten en verraden in je gewichtloosheid -
Engelen en demonen stikten.
Ze hebben gebrek aan lucht in eeuwige omstandigheden,
En langs de ketting gingen je sterren uit.
Refrein:
Op een dag zal het ijs smelten!
Op een dag zal iemand ons niet meer begrijpen.
Dus laten we wegrennen - en vliegen, nu meteen,
En dan gaat alles aan ons voorbij.
Alles gaat voorbij…
Met een beveiligingscode achter het sleutelgat
Levend begraven en levend gered.
In de cellen van het schema - kruisjes en nullen,
Volgens de wetten van de logica: en gewonnen en verslagen.
Refrein:
Op een dag zal het ijs smelten!
Op een dag zal iemand ons niet meer begrijpen.
Dus laten we wegrennen - en vliegen, nu meteen,
En dan gaat alles aan ons voorbij.
Alles gaat voorbij…
Het zal slagen...
Misschien klopt dat...
Misschien klopt dat...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt