Hieronder staat de songtekst van het nummer Kaktüs , artiest - Norm Ender met vertaling
Originele tekst met vertaling
Norm Ender
Bana boş laf anlatma kalbin taşa dönmüş senin
Bak o sözler sahteymiş aşkın da yalanmış senin
İki günlük dünya koş onlar kölen olsun hadi
Bi' gülün yok kaktüssün ruhum boyun eğmez sana
Sözleriyle başladı, güzel bi' ilişki
Sonrasında değişti, oldu bir çelişki
Tanıdıkça anlıyorsun, hep aynı yalanlar
Boşa geçmiş bir zamandır hafızamda kalanlar
Çarkta koşan fareleriz, basit bi' döngüyüz
Hayallerle saçmalayan, bitik bi' öyküyüz
Aşkımlar, cicimler, sahtedir hep sıfatlar
Maskelerde gizlenir beton yüzlü suratlar
Aslında en başında, demiştim kendime
Kaçınılmaz bi' sondur aşk, neyine ilişki?
«Belki» dedim senin için, bu onlardan değildir
Konu sevmek olunca kalp Pollyanna’ya meyilli
Optimist duygularla, çektim hep kahrını
Bencilliğini takmadım hiç, kandırdım yarını
Tutarsız sözlerin, aşk bi' savaş değildir
Yalanların rengi olmaz, o senin pembeliğin
Bana boş laf anlatma kalbin taşa dönmüş senin
Bak o sözler sahteymiş aşkın da yalanmış senin
İki günlük dünya koş onlar kölen olsun hadi
Bi' gülün yok kaktüssün ruhum boyun eğmez sana
Bilirsin insanoğlu, aslında değişmez
Hatalarla öğrenir, korkularla gelişmez
Ve sevmekten usansam, desem de «Bu sondur»
Aşk dediğin çıkmaz sokak, bitmeyen bi' yoldur
Bu yüzden hatalarım, olduysa özeldir
Beni de ben yapan budur, çünkü sevmek güzeldir
Hiç umrunda olmadı ki, ne desem sallamı’ca’n
Ben gitmeden farkımı, hiçbi' zaman anlamı’ca’n
Gelinen nokta bu, gönlümce yaşıyı'ca'm
Sen de o taş kalbini, ömrünce taşıyı'ca'n
Hiçbi' kozun kalmayınca, kafanda dank edince
Güvendiğin güzelliğin de bi' gün yüzünü terk edince
Bakarsın aynalara, kibrinle yaşarsın
Yalanı çok seven dilin, işini orada başarsın
Bu bitmiş öykünün, bendim hayalperesti
Sen bi' ara durakmışsın, hayatımın turisti
Bana boş laf anlatma kalbin taşa dönmüş senin
Bak o sözler sahteymiş aşkın da yalanmış senin
İki günlük dünya koş onlar kölen olsun hadi
Bi' gülün yok kaktüssün ruhum boyun eğmez sana
Bana boş laf anlatma kalbin taşa dönmüş senin
Bak o sözler sahteymiş aşkın da yalanmış senin
İki günlük dünya koş onlar kölen olsun hadi
Bi' gülün yok kaktüssün ruhum boyun eğmez sana
Vertel me geen onzin, je hart is in steen veranderd
Kijk, die woorden waren nep en je liefde was een leugen
Run de wereld voor twee dagen, laat ze je slaven zijn
Je hebt geen roos, je bent een cactus, mijn ziel zal niet voor je buigen
Het begon met zijn woorden, een mooie relatie
Toen veranderde het, er was een tegenstrijdigheid
Hoe meer je leert, hoe meer je begrijpt, het zijn altijd dezelfde leugens
Blijft in mijn geheugen van een verspilde tijd
We zijn ratten aan het stuur, we zijn gewoon een lus
We zijn een voltooid verhaal onzin met dromen
Mijn liefdes, snoepjes, bijvoeglijke naamwoorden zijn altijd nep
Betonnen gezichten verborgen in maskers
Eigenlijk zei ik in het begin tegen mezelf:
Liefde is een onvermijdelijk einde, waarom een relatie?
"Misschien" zei ik voor jou, dit is er niet een van
Als het op liefde aankomt, neigt het hart naar Pollyanna
Met optimistische gevoelens heb ik altijd geleden
Ik gaf niets om je egoïsme, ik heb morgen vals gespeeld
Je onsamenhangende woorden, liefde is geen oorlog
Leugens hebben geen kleur, het is jouw roze
Vertel me geen onzin, je hart is in steen veranderd
Kijk, die woorden waren nep en je liefde was een leugen
Run de wereld voor twee dagen, laat ze je slaven zijn
Je hebt geen roos, je bent een cactus, mijn ziel zal niet voor je buigen
Weet je, mensen veranderen niet echt.
Leert door fouten, groeit niet met angsten
En zelfs als ik zeg: "Dit is het einde"
De doodlopende weg die jij liefde noemt, is een nooit eindigende weg
Dus mijn fouten zijn speciaal als ze gebeuren
Dat is wat mij tot mij maakt, want het is goed om lief te hebben
Het kon hem nooit schelen wat ik ook zeg
Voordat ik weg ben, zal ik nooit 'meen'
Dit is het bereikte punt, ik ben oud genoeg
En dat hart van steen draag je je hele leven.
Wanneer je geen troef hebt, wanneer het tot je doordringt
Wanneer de schoonheid die je vertrouwt op een dag je gezicht verlaat
Je kijkt in spiegels, je leeft met je arrogantie
Laat je tong die van leugens houdt daar slagen in zijn werk.
Ik was de dromer van dit voltooide verhaal
Je was een stop, toerist van mijn leven
Vertel me geen onzin, je hart is in steen veranderd
Kijk, die woorden waren nep en je liefde was een leugen
Run de wereld voor twee dagen, laat ze je slaven zijn
Je hebt geen roos, je bent een cactus, mijn ziel zal niet voor je buigen
Vertel me geen onzin, je hart is in steen veranderd
Kijk, die woorden waren nep en je liefde was een leugen
Run de wereld voor twee dagen, laat ze je slaven zijn
Je hebt geen roos, je bent een cactus, mijn ziel zal niet voor je buigen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt