Hieronder staat de songtekst van het nummer Viva La Revolución , artiest - Каста, Змей, Хамиль met vertaling
Originele tekst met vertaling
Каста, Змей, Хамиль
То гром снарядов, то стук кастаньет
И только слабым, друг, тут места нет
«Viva la revolucion» — поёт гитара
Viva comandante Che Guevara
Змей:
Замерло всё до рассвета, приказ никуда не лезть
Нас тут как будто бы нет, но в то же время мы здесь
В этом гнезде мы можем просидеть тупо весь день
Тупо без дела, тут еще ко всему мрачно везде,
А по ночам мы гоним печаль, согревает лишь чай
Пока мы слушаем как эти джунгли молчат
Нас тут отчаянных, готовых рубить от плеча сто
Стой!
Кто идёт?
Отвечай!
Эй, вы чё?
А, это свой, с посылками
С ложками, вилками, кружками, тарелками, бутылками
Нам отдает весь хлам ближайшая деревня.
Всё пригодится нам, ведь мы даже спим на деревьях!
Нынче все хотят свободы, правды.
И я хочу,
Поэтому по самые гланды тут и торчу
От невест нет весточек,
Вместо них Эрнесто Че И он, порой, суровей, чем сам Пиночет
Знаю зачем мы здесь провели столько дней и ночей
Ради момента, чтобы ударить врагу прямо в череп
Время Че скоро, сейчас затишье перед бурей
Радуемся посылкам, сидим как мыши, курим
Хамиль:
В новой посылке были найдены жгуты, мази и бинты.
Живы будут наши рекруты,
А для меня — то, что важней любого пластыря —
Чистая бумага и семь простых фломастеров
Я рисую каждый день свой родной дом
И бойцы грустят, смотрят с открытым ртом
Каждый цвет я экономлю как патрон,
А когда закончится в них спирт, залью в них ром
Нет ничего, кроме скуки в этой дыре, брат
нужно чем-то занять руки, я тут местный Рембрандт
В джунглях висят мои рисунки, куда ни шагни
Радуется наш отряд, злятся враги,
А если кровь моя вдруг станет цветом восьмым
Может я не доживу до следующей зимы
Пускай наши палачи вспомнят потом
Дом там где свобода, свобода там где дом
То гром снарядов, то стук кастаньет
И только слабым, друг, тут места нет
«Viva la revolucion» — поёт гитара
Viva comandante Che Guevara
Ноггано:
Осколки в мясе, раздробленные кости
Компаньерас, вы меня лучше тут бросьте
Брось ты, доставим тебя в госпиталь и после
Будем заезжать с сеньориточками в гости
Эх, война, ядры пушкам, ядерный папиросам
Эрнест, какой тут госпиталь, это ж остров
Успокойся, твое спасение для нас вопрос духовности,
А то, что госпиталя нет, так это построится
Вот это говорил, сука, по нашему
Неважно где и куды ебашить, главное — ебашить
Неважно где сдохнуть, лишь бы не от старости
Говорю: вон деревня, там где колосится тростник
Четыре хижины, в центре у костра старик.
У нас тут раненый, падре.
Имеются ли у вас бинты?
Бинтов нет, лучше давайте подымим
Я, мол, какой дым, батяня?
Поимейте стыд
Вижу геройский настрой в мучачах остыл
Тебе всё равно ампутация и костыли,
А в худшем случаем мы б тебя и так не донесли
Так что Василий, не рамси.
Уяснил?
Тем временем дедуля из оружейного дула
Смастерил нехуйственный бульбик
Я так подумал: если помирать, то не от пули
Ну чё, Эрнест, Фидель, дунем?
Дедуля дует
После пятого круга из хижин высыпали люди
За знакомство круг, гитарку в руки
Откуда-то окутанный дымом выпал шаман вуду
Мол, все будет гуд, друга лечить буду
Вот только дуну
шаман дунул и тут же дал дубу
Фидель, Эрнест, взбодрите мутного, пусть колдует,
Nu het gedonder van granaten, dan het geluid van castagnetten
En alleen de zwakken, vriend, hier is geen plaats
"Viva la revolucion" - gitaar zingt
Viva comandante Che Guevara
Slang:
Alles bevroor tot het ochtendgloren, het bevel is om nergens heen te gaan
Het is alsof we er niet zijn, maar tegelijkertijd wel
In dit nest kunnen we de hele dag stom zitten
Stom lui, hier, naast alles, is het overal somber,
En 's nachts rijden we verdriet, alleen thee verwarmt
Terwijl we luisteren hoe stil deze jungle is
Er zijn honderd van ons hier wanhopig, klaar om van de schouder te snijden
Hou op!
Wie gaat?
Antwoord geven!
Hé, wat ben jij?
En dit is van jezelf, met pakketten
Met lepels, vorken, mokken, borden, flessen
Het dichtstbijzijnde dorp geeft ons al het afval.
Alles zal ons van pas komen, want we slapen zelfs in bomen!
Tegenwoordig wil iedereen vrijheid, waarheid.
Ik wil,
Daarom steek ik hier op de amandelen uit
Er is geen nieuws van de bruiden,
In plaats van hen, Ernesto Che En hij is soms harder dan Pinochet zelf
Ik weet waarom we hier zoveel dagen en nachten hebben doorgebracht
Voor het moment om de vijand recht in de schedel te raken
Che's tijd is snel, nu is het stilte voor de storm
We verheugen ons over de pakjes, we zitten als muizen, we roken
Hamil:
In het nieuwe pakket werden tourniquets, zalven en verband gevonden.
Onze rekruten zullen leven
En voor mij - wat is belangrijker dan welke pleister dan ook -
Blanco papier en zeven eenvoudige viltstiften
Ik teken mijn huis elke dag
En de vechters zijn verdrietig, ze kijken met open mond
Ik bewaar elke kleur als een patroon,
En als ze geen alcohol meer hebben, giet ik er rum in
Er is niets dan verveling in dit gat, broer
je moet iets met je handen doen, ik ben hier een lokale Rembrandt
Waar je ook stapt, mijn tekeningen hangen in de jungle
Onze ploeg verheugt zich, vijanden zijn boos,
En als mijn bloed opeens de achtste kleur wordt
Misschien zal ik de volgende winter niet meer meemaken
Laat onze beulen het later onthouden
Thuis is waar vrijheid is, vrijheid is waar thuis is
Nu het gedonder van granaten, dan het geluid van castagnetten
En alleen de zwakken, vriend, hier is geen plaats
"Viva la revolucion" - gitaar zingt
Viva comandante Che Guevara
noggano:
Fragmenten in vlees, gebroken botten
Companeras, je kunt me beter hier laten
Kom op, we brengen je naar het ziekenhuis en daarna
We zullen bezoeken met senoritas
Eh, oorlog, kanonskogels, nucleaire sigaretten
Ernest, wat voor ziekenhuis is hier, dit is een eiland
Kalmeer, uw redding voor ons is een kwestie van spiritualiteit,
En het feit dat er geen ziekenhuis is, dus het zal worden gebouwd
Dat is wat hij zei, teef, in onze
Het maakt niet uit waar en waar je moet neuken, het belangrijkste is om te neuken
Het maakt niet uit waar je sterft, al was het maar niet van ouderdom
Ik zeg: daar is een dorp, waar het riet oort
Vier hutten, in het midden staat een oude man bij het vuur.
We hebben hier een gewonde man, pater.
Heb je verband?
Er zijn geen verbanden, laten we beter verhogen
Ik, zeggen ze, wat voor rook, vader?
Heb een schande
Ik zie dat de heldhaftige stemming in Muchachs is bekoeld
Je geeft niets om amputaties en krukken,
En in het ergste geval hadden we je toch niet geïnformeerd
Dus Vasily, niet Ramsey.
Begrepen?
Ondertussen opa uit de loop van het geweer
Een badass bulbik gemaakt
Ik dacht van wel: als je sterft, dan niet door een kogel
Nou, Ernest, Fidel, Dunem?
opa blaast
Na de vijfde ronde stroomden de mensen de hutten uit
Voor kennissenkring, gitaar in de hand
Van ergens, gehuld in rook, viel een voodoo-sjamaan uit
Zoals, alles komt goed, ik zal een vriend behandelen
Dat is gewoon een dunu
de sjamaan blies en gaf meteen de eik
Fidel, Ernest, vrolijk de modder op, laat hem toveren,
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt