Hieronder staat de songtekst van het nummer The Fox , artiest - Nickel Creek met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nickel Creek
Oh the fox went out on a chilly night
Prayed for the moon to give him light
For he had many a mile to go that night
Before he reached the town-o, town-o, town-o
Many a mile to go that night before he reached the town-o
He ran 'til he came to the (?) pen
Where the ducks and the geese were kept therein
He said, «a couple of you are gonna grease my chin
Before I leave this town-o, town-o, town-o
A couple of you are gonna grease my chin before I leave this town-o»
He grabbed the grey goose by the neck
Threw the ducks across his back
He didn’t mind the «quack, quack»
And the legs all danglin' down-o, down-o, down-o
He didn’t mind the «quack, quack,» and the legs all danglin' down-o
The old woman jumped out of bed
Out of the window, she popped her head
Cryin', «John, John, the grey goose is gone
And the fox is on the town-o, town-o, town-o
John!
john!
the grey goose is gone and the fox is on the town-o!»
Well he ran til he came to his cozy den
There were his little ones, eight, nine, ten
Cryin', «daddy, daddy, better go back again
Cause it must be a mighty fine town-o, town-o, town-o
Daddy, daddy, better go back again cause it must be a mighty fine town-o!»
Then the fox and his wife, without any strife
They cut up the goose with a fork and a knife
They never had such a supper in their life
And the little ones chewed on the bones-o, bones-o, bones-o
They never had such a supper in their life and the little ones chewed on the
bones
(Yeah)
Oh, de vos ging uit op een kille nacht
Ik heb gebeden dat de maan hem licht zou geven
Want hij had die nacht nog vele kilometers te gaan
Voordat hij de stad-o, stad-o, stad-o bereikte
Nog vele mijlen te gaan die avond voordat hij de stad bereikte
Hij rende tot hij bij de (?) pen kwam
Waar werden de eenden en de ganzen gehouden
Hij zei: "een paar van jullie gaan mijn kin invetten"
Voordat ik deze stad-o, stad-o, stad-o verlaat
Een paar van jullie gaan mijn kin invetten voordat ik deze stad verlaat-o»
Hij greep de grijze gans bij de nek
Gooide de eenden over zijn rug
Hij stoorde zich niet aan de "kwak, kwak"
En de benen bungelen allemaal down-o, down-o, down-o
Hij vond het "kwakzalver, kwak" niet erg en de benen bungelen allemaal naar beneden
De oude vrouw sprong uit bed
Ze stak haar hoofd uit het raam
Huilend, "John, John, de grijze gans is weg"
En de vos is op de stad-o, stad-o, stad-o
John!
John!
de grauwe gans is weg en de vos is in de stad-o!»
Nou, hij rende tot hij bij zijn knusse studeerkamer kwam
Daar waren zijn kleintjes, acht, negen, tien
Huilend, "papa, papa, ga maar weer terug"
Want het moet een geweldig mooie stad-o, stad-o, stad-o zijn
Papa, papa, ga maar weer terug want het moet een machtig mooie stad zijn-o!»
Dan de vos en zijn vrouw, zonder enige strijd
Ze sneden de gans in stukken met een vork en een mes
Ze hebben nog nooit zo'n avondmaal in hun leven gehad
En de kleintjes kauwden op de botten-o, botten-o, botten-o
Ze hebben nog nooit zo'n avondmaal in hun leven gehad en de kleintjes kauwden op de
botten
(Ja)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt