Sweet Afton - Nickel Creek
С переводом

Sweet Afton - Nickel Creek

Альбом
Nickel Creek
Год
2005
Язык
`Engels`
Длительность
337950

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sweet Afton , artiest - Nickel Creek met vertaling

Tekst van het liedje " Sweet Afton "

Originele tekst met vertaling

Sweet Afton

Nickel Creek

Оригинальный текст

Flow gently, sweet Afton, among thy green braes

Flow gently, I’ll sing thee a song in thy praise

My Mary’s asleep by thy murmuring stream

Flow gently, sweet Afton, disturb not her dream

Thou stock dove whose echo resounds thro’the glen

Ye wild whistly blackbirds in yon thorny den

Thou green crested lapwing, thy screaming forbear

I charge you, disturb not my slumbering fair

Oh, how lofty, sweet Afton, thy neighboring hills

Far mark’d with the courses of clear winding rills

There daily I wander as noon rises high, oooh

My flocks and my Mary’s sweet cot in my eye

How pleasant thy banks and green valleys below

Where, wild in the woodlands, the primroses blow

There oft, as mild evening sweeps over the lea

The sweet-scented birk shades my Mary and me Thy crystal stream, Afton, how lovely it glides

And winds by the cot where my Mary resides

How wanton thy waters her snowy feet lave

As, gathering sweet flowerets, she stems thy clear wave

Flow gently, sweet Afton, among thy green braes

Flow gently, sweet river, the theme of my lays

My Mary’s asleep by thy murmuring stream

So flow gently, sweet Afton, disturb not her dreams

Перевод песни

Vloei zachtjes, lieve Afton, tussen je groene bretels

Stroom zachtjes, ik zal u een lied zingen in uw lof

Mijn Maria slaapt bij uw ruisende stroom

Vloei zachtjes, lieve Afton, verstoor haar droom niet

Jij stamduif wiens echo weerklinkt door de glen

Gij wilde fluitende merels in yon doornige den

Jij groene kuifkievit, je schreeuwende verdraagzaamheid

Ik beschuldig je, stoor niet mijn sluimerende kermis

Oh, hoe verheven, lieve Afton, uw naburige heuvels

Ver gemarkeerd met de banen van heldere kronkelende rillen

Daar dwaal ik dagelijks als de middag hoog wordt, oooh

Mijn kudden en het lieve bedje van Mary in mijn oog

Hoe aangenaam uw oevers en groene valleien beneden

Waar, wild in de bossen, de primula's waaien

Vaak, als een zachte avond over de grond strijkt,

De zoetgeurende berk overschaduwt mijn Mary en mij. Uw kristalstroom, Afton, hoe mooi glijdt het

En wind langs het bed waar mijn Mary woont

Hoe baldadig uw wateren haar besneeuwde voeten laven

Zoals, zoete bloemetjes verzamelend, ze uw heldere golf voortstuwen?

Vloei zachtjes, lieve Afton, tussen je groene bretels

Stroom zacht, zoete rivier, het thema van mijn lays

Mijn Maria slaapt bij uw ruisende stroom

Dus stroom zachtjes, lieve Afton, verstoor haar dromen niet

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt