Hieronder staat de songtekst van het nummer Ядрёность – образ жизни , artiest - Нейромонах Феофан met vertaling
Originele tekst met vertaling
Нейромонах Феофан
Обожди, щас спою.
Яростно плясать в море всяких мест,
Прыткий драм играть, мне не надоест.
И на первый раз, и на раз второй,
Да на третий раз я как заводной.
Как придет тоска, сразу — эгегей!
—
Размахнись рука да по струнам бей.
Из души глубин просыпается,
Богатырь с былины начинается.
И вынесет как взрывом с избушки ворота,
Ядрёность — образ жизни.
Татитаритата!
Как с морей ветра, как с полей дожди,
С самого утра прыть высвободил.
По плечу беда да огорчение.
Древнерусской драм мне спасение.
Яростно плясать в море всяких мест,
Прыткий драм играть мне не надоест.
Как придет тоска, сразу — эгегей!
—
Размахнись рука, да по струнам бей.
Из души глубин просыпается,
Богатырь с былины начинается.
И возрастут надои рогатого скота
Ядрёность — образ жизни.
Татитаритата!
Как с морей ветра, как с полей дожди,
С самого утра прыть высвободил.
По плечу беда да огорчение.
Древнерусской драм мне спасение.
Wacht, ik zal nu zingen.
Woedend dansend in een zee van allerlei plaatsen,
Snelle drums om te spelen, ik zal me niet vervelen.
En voor de eerste keer, en voor de tweede keer,
Ja, de derde keer ben ik als een uurwerk.
Als het verlangen komt, onmiddellijk - hé!
—
Zwaai met je hand en sla op de snaren.
Ontwaakt uit de ziel van de diepten
De held begint met een epos.
En het zal de poort eruit halen als een explosie uit de hut,
Kracht is een manier van leven.
Tatitaritata!
Als wind uit de zee, als regen uit de velden,
Vanaf de ochtend liet hij de behendigheid los.
Op de schouder problemen en verdriet.
Oud Russisch drama is mijn redding.
Woedend dansend in een zee van allerlei plaatsen,
Ik zal het snelle drummen niet beu worden.
Als het verlangen komt, onmiddellijk - hé!
—
Zwaai met je hand, maar sla op de snaren.
Ontwaakt uit de ziel van de diepten
De held begint met een epos.
En de melkgift van vee zal toenemen
Kracht is een manier van leven.
Tatitaritata!
Als wind uit de zee, als regen uit de velden,
Vanaf de ochtend liet hij de behendigheid los.
Op de schouder problemen en verdriet.
Oud Russisch drama is mijn redding.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt