Ramadan is Here - Native Deen

Ramadan is Here - Native Deen

  • Jaar van uitgave: 2011
  • Taal: Engels
  • Duur: 3:20

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ramadan is Here , artiest - Native Deen met vertaling

Tekst van het liedje " Ramadan is Here "

Originele tekst met vertaling

Ramadan is Here

Native Deen

Originele tekst

Yo they sighted the moon, its Ramadan!

Now I gotta plan, before it’s come and

gone

Getting close to Allah, spend a lot of time.

Check the condition of my heart,

like a sonogram

Uh… Everybody knows that we gotta fast.

But does everybody know how the time is

passed?

Is it sleeping all day and the night’s a blast?

And forgetting the reward of

the month is vast?

I know you gonna wake-up, right.

Drinking water maybe bean-pie, praying at

sunrise…

Fast in the day, keeping that deen tight.

Breaking fast with some dates,

taraweeh at night

Alright… it’s a blessed month.

It doesn’t mean at iftar, that you can’t have

fun,

But strive in your heart, for your Lord the one… And be blessed by Allah,

when the month is done.

Four minutes left, Mom busts in the door, like… Get yourself up,

you about to miss Suhur

Turkey bacon on the plate but I’m beefing.

I’m up here sleeping,

when they’re down here eating.

Scenes like this, it makes me reminisce what it meant growing up with Ramadan

as a kid.

My homie’s buying up the corner store.

Now or later, quarter waters,

We break at eight but its quarter to four.

They got jokes, like oh yeah he’s fasting.

Something about blessings,

heaven everlasting

Asking like the Feds up on me, «But dude, let me ask you for real,

is you hungry?»

A hunger for the day when the sins on my slate be as empty as the food on my

plate.

And if you got jokes, man here is a taste.

Take a little fasters breath to the

face.

Ramadan vibrations, more donations.

Dinner invitations, many supplications

Good behavior means better reputations.

Don’t start nothing, no provocations

No fighting no argumentation.

From the fitna and the drama, take a vacation

Mosque is packed with a huge congregation.

Some just come as an annual

visitation

Some just come for the hum of the recitation.

Memorization of revelation,

Less temptation, with more contemplation.

Getting ready for the Eid celebration

Shake a lot of hands giving salutations, Salaam Alaykums, peace upon the nation

The world is one, forget the segregation.

Another Ramadan congratulations!

Liedvertaling

Yo ze zagen de maan, het is Ramadan!

Nu moet ik plannen, voordat het zover is en

weg

Dicht bij Allah komen, besteed veel tijd.

Controleer de conditie van mijn hart,

zoals een echo

Uh... Iedereen weet dat we moeten vasten.

Maar weet iedereen hoe de tijd is?

geslaagd?

Slaapt het de hele dag en is de nacht geweldig?

En de beloning vergeten van

de maand enorm is?

Ik weet dat je wakker wordt, oké.

Drinkwater misschien bonentaart, bidden bij

zonsopkomst…

Snel in de dag, die den strak houden.

Snel breken met een paar dates,

taraweeh 's nachts

Oké... het is een gezegende maand.

Het betekent niet op iftar dat je het niet kunt hebben

plezier,

Maar streef in uw hart naar uw Heer, de enige... En wees gezegend door Allah,

wanneer de maand voorbij is.

Nog vier minuten, komt mam de deur binnen, zoals... Sta op,

je staat op het punt om Suhur te missen

Kalkoenspek op het bord, maar ik ben aan het beefen.

Ik ben hier aan het slapen,

als ze hier beneden aan het eten zijn.

Van dit soort scènes moet ik denken aan wat het betekende om op te groeien met Ramadan

als een kind.

Mijn vriend koopt de winkel op de hoek op.

Nu of later, kwart wateren,

We breken om acht uur, maar het is kwart voor vier.

Ze maakten grappen, zoals oh ja, hij is aan het vasten.

Iets over zegeningen,

eeuwige hemel

Als de FBI me vraagt: «Maar man, laat me je echt vragen,

heb je honger?»

Een honger naar de dag dat de zonden op mijn lei zo leeg zijn als het eten op mijn

plaat.

En als je grappen hebt, man hier is een voorproefje.

Haal wat sneller adem naar de

gezicht.

Ramadan trillingen, meer donaties.

Dineruitnodigingen, veel smeekbeden

Goed gedrag betekent een betere reputatie.

Begin niet aan niets, geen provocaties

Geen ruzie, geen ruzie.

Van de fitna en het drama, neem een ​​vakantie

Moskee zit vol met een enorme gemeente.

Sommige komen gewoon als een jaar

visitatie

Sommigen komen alleen voor het gezoem van de recitatie.

Onthouden van openbaring,

Minder verleiding, met meer contemplatie.

Klaarmaken voor het Eid-feest

Schud veel handen en geef de groeten, Salaam Alaykums, vrede op de natie

De wereld is één, vergeet de segregatie.

Nog een Ramadan gefeliciteerd!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt