Киевский мальчишка - Наташа Королёва
С переводом

Киевский мальчишка - Наташа Королёва

Альбом
Поклонник
Год
1993
Язык
`Russisch`
Длительность
212130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Киевский мальчишка , artiest - Наташа Королёва met vertaling

Tekst van het liedje " Киевский мальчишка "

Originele tekst met vertaling

Киевский мальчишка

Наташа Королёва

Оригинальный текст

Странно, странно, что жизнь идет

Не как мечтаешь, а наоборот

Все в порядке, но вот беда

Что не вернуть нам счастья никогда

Мой киевский мальчишка, где ты, где ты

Ведь в жизни ничего грустнее нету

Чем понимать, что в прошлом все осталось

Когда я для тебя улыбалась

Этой ночью я не усну

Я подойду к раскрытому окну

Может где-то и ты не спишь

И до утра ты у окна стоишь

Мой киевский мальчишка, где ты, где ты

Ведь в жизни ничего грустнее нету

Чем понимать, что в прошлом все осталось

Когда я для тебя улыбалась

Как живешь, с кем проводишь дни

Кто по ночам в твои приходит сны

Кто взъерошит упрямый чуб

И кто коснется твоих нежных губ

Мой киевский мальчишка, где ты, где ты

Ведь в жизни ничего грустнее нету

Чем понимать, что в прошлом все осталось

Когда я для тебя улыбалась

Мой киевский мальчишка, где ты, где ты

Ведь в жизни ничего грустнее нету

Чем понимать, что в прошлом все осталось

Когда я для тебя улыбалась

Мой киевский мальчишка, где ты, где ты

Ведь в жизни ничего грустнее нету

Чем понимать, что в прошлом все осталось

Когда я для тебя улыбалась

Когда я для тебя улыбалась

Когда я для тебя улыбалась

Ведь я лишь для тебя улыбалась.

Перевод песни

Het is vreemd, het is vreemd dat het leven doorgaat

Niet zoals je droomt, maar omgekeerd

Alles is in orde, maar hier is het probleem

Dat we nooit geluk zullen teruggeven

Mijn Kiev-jongen, waar ben je, waar ben je?

Er is tenslotte niets droeviger in het leven

Dan te begrijpen dat alles tot het verleden behoort

Toen ik voor je lachte

Deze nacht zal ik niet slapen

Ik ga naar het open raam

Misschien slaap je ergens niet

En tot de ochtend dat je voor het raam staat

Mijn Kiev-jongen, waar ben je, waar ben je?

Er is tenslotte niets droeviger in het leven

Dan te begrijpen dat alles tot het verleden behoort

Toen ik voor je lachte

Hoe leef je, met wie breng je je dagen door?

Wie komt er 's nachts in je dromen

Wie zal de koppige spie in de war brengen?

En wie zal je tedere lippen aanraken

Mijn Kiev-jongen, waar ben je, waar ben je?

Er is tenslotte niets droeviger in het leven

Dan te begrijpen dat alles tot het verleden behoort

Toen ik voor je lachte

Mijn Kiev-jongen, waar ben je, waar ben je?

Er is tenslotte niets droeviger in het leven

Dan te begrijpen dat alles tot het verleden behoort

Toen ik voor je lachte

Mijn Kiev-jongen, waar ben je, waar ben je?

Er is tenslotte niets droeviger in het leven

Dan te begrijpen dat alles tot het verleden behoort

Toen ik voor je lachte

Toen ik voor je lachte

Toen ik voor je lachte

Ik lachte tenslotte alleen maar voor jou.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt