Hieronder staat de songtekst van het nummer Ми українці , artiest - Наталия Бучинская met vertaling
Originele tekst met vertaling
Наталия Бучинская
Ой, нічка ніченька, де ж та річенька, щоб печаль мою втопить.
Ой, де ж те сонечко, що у віконечко завітало хоч на мить.
А нас б’ють — ми не падаєм, а женуть — не йдемо.
Про погане не згадуєм і щасливо живемо.
Приспів:
А ми, своїй сторінці хоч на хустинці, вріжем гопака.
А ми, ми Українці!
Ми Українці, доля в нас така.
А ми, своїй сторінці хоч на хустинці, вріжем гопака.
А ми, ми Українці!
Ми Українці, доля в нас така.
Ой, земле, земленько, як же темненько, тай не видно небокрай.
Ой, літо, літонько, своїм дітонькам з неба зорі назбирай.
А нас б’ють — ми не падаєм, а женуть — не йдемо.
Про погане не згадуєм і щасливо живемо.
Приспів:
А ми, своїй сторінці хоч на хустинці, вріжем гопака.
А ми, ми Українці!
Ми Українці, доля в нас така.
А ми, своїй сторінці хоч на хустинці, вріжем гопака.
А ми, ми Українці!
Ми Українці, доля в нас така.
Ой, горе, горенько, синє моренько, розлилося до зірок.
Ой, де ж, горілонька, щоб голівонька не знала сумних думок.
А нас б’ють — ми ж не падаєм, а женуть — не йдемо.
Рідну Землю ми радуєм і щасливо живемо!
Приспів:
А ми, своїй сторінці хоч на хустинці, вріжем гопака.
А ми, ми Українці!
Ми Українці, доля в нас така.
А ми, своїй сторінці хоч на хустинці, вріжем гопака.
А ми, ми Українці!
Ми Українці, доля в нас така.
А ми, своїй сторінці хоч на хустинці, вріжем гопака.
Бо ми, ми Українці!
Ми Українці, доля в нас така.
А ми, хоч на хустинці, хоч на одинці вріжем гопака.
Бо ми, ми Українці!
Ми Українці, доля в нас така.
Oh, kleine nacht, waar is die rivier om mijn verdriet te verdrinken.
Oh, waar is de zon die even naar het raam kwam.
En we worden geslagen - we vallen niet, en achtervolgd - we gaan niet.
We herinneren ons het slechte niet en leven gelukkig.
Refrein:
En wij, op onze pagina tenminste op een zakdoek, zullen hopak snijden.
En wij, wij zijn Oekraïners!
Wij zijn Oekraïners, dit is ons lot.
En wij, op onze pagina tenminste op een zakdoek, zullen hopak snijden.
En wij, wij zijn Oekraïners!
Wij zijn Oekraïners, dit is ons lot.
Oh, aarde, aards, hoe donker, je kunt de lucht niet zien.
Oh, zomer, zomer, verzamel sterren uit de lucht voor uw kinderen.
En we worden geslagen - we vallen niet, en achtervolgd - we gaan niet.
We herinneren ons het slechte niet en leven gelukkig.
Refrein:
En wij, op onze pagina tenminste op een zakdoek, zullen hopak snijden.
En wij, wij zijn Oekraïners!
Wij zijn Oekraïners, dit is ons lot.
En wij, op onze pagina tenminste op een zakdoek, zullen hopak snijden.
En wij, wij zijn Oekraïners!
Wij zijn Oekraïners, dit is ons lot.
Oh, wee, wee, wee de sterren.
Oh, waar, gorilla, zodat het kleine hoofd geen droevige gedachten kent.
En ze sloegen ons - we vallen niet, en ze drijven ons weg - we gaan niet.
Wij maken het moederland gelukkig en leven gelukkig!
Refrein:
En wij, op onze pagina tenminste op een zakdoek, zullen hopak snijden.
En wij, wij zijn Oekraïners!
Wij zijn Oekraïners, dit is ons lot.
En wij, op onze pagina tenminste op een zakdoek, zullen hopak snijden.
En wij, wij zijn Oekraïners!
Wij zijn Oekraïners, dit is ons lot.
En wij, op onze pagina tenminste op een zakdoek, zullen hopak snijden.
Omdat wij, wij Oekraïners zijn!
Wij zijn Oekraïners, dit is ons lot.
En wij, tenminste op een zakdoek, tenminste alleen zullen hopak snijden.
Omdat wij, wij Oekraïners zijn!
Wij zijn Oekraïners, dit is ons lot.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt