Hieronder staat de songtekst van het nummer Кохання – золото , artiest - Наталия Бучинская met vertaling
Originele tekst met vertaling
Наталия Бучинская
Коли прийшло кохання в дім — горіло полумя в душі моїй.
Тобі не холодно, мені не холодно.
А я в полон твоїх обійм хотіла прилетіти вже давно.
Кохання — золото!
Мовчання — золото!
Приспів:
А я розтану у світі наших мрій.
Твоєю стану, а ти мене зігрій.
А я розтану лише в твоїх руках.
Нехай палає завжди той вогонь і не згасне в наших серцях.
Нехай змінився час на рік, а нам з тобою буде все одно.
Тобі не холодно, мені не холодно.
Розтанув біли-білий сніг і завершилося німе кіно.
Мовчання — золото!
Кохання — золото!
Приспів:
А я розтану у світі наших мрій.
Твоєю стану, а ти мене зігрій.
А я розтану лише в твоїх руках.
Нехай палає завжди той вогонь і не згасне в наших серцях.
А я розтану у світі наших мрій.
Твоєю стану, а ти мене зігрій.
А я розтану лише в твоїх руках.
Нехай палає завжди той вогонь і не згасне в наших серцях.
А я розтану у світі наших мрій.
Твоєю стану, а ти мене зігрій.
А я розтану лише в твоїх руках.
Нехай палає завжди той вогонь і не згасне в наших серцях.
Toen de liefde naar het huis kwam, brandde er een vlam in mijn ziel.
Jij hebt het niet koud, ik heb het niet koud.
En ik wilde al heel lang in je gevangenschap vliegen.
Liefde is goud!
Stilte is goud!
Refrein:
En ik zal smelten in de wereld van onze dromen.
Jouw staat, en jij verwarmt mij.
En ik zal alleen smelten in jouw handen.
Moge dat vuur altijd branden en niet uitgaan in onze harten.
Laat de tijd van het jaar veranderen, en het kan jou en mij niets schelen.
Jij hebt het niet koud, ik heb het niet koud.
Witte en witte sneeuw smolt en de stomme film eindigde.
Stilte is goud!
Liefde is goud!
Refrein:
En ik zal smelten in de wereld van onze dromen.
Jouw staat, en jij verwarmt mij.
En ik zal alleen smelten in jouw handen.
Moge dat vuur altijd branden en niet uitgaan in onze harten.
En ik zal smelten in de wereld van onze dromen.
Jouw staat, en jij verwarmt mij.
En ik zal alleen smelten in jouw handen.
Moge dat vuur altijd branden en niet uitgaan in onze harten.
En ik zal smelten in de wereld van onze dromen.
Jouw staat, en jij verwarmt mij.
En ik zal alleen smelten in jouw handen.
Moge dat vuur altijd branden en niet uitgaan in onze harten.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt