Hieronder staat de songtekst van het nummer Карпати , artiest - Наталия Бучинская met vertaling
Originele tekst met vertaling
Наталия Бучинская
Ой, летять лелеки,
Летять далеко шукати рай.
Я ж лишаюсь вдома,
Бо тут смереки, бо тут мій край!
Тут я рідною мовою,
Наче сни, кольоровою,
Розмовляла з дібровами,
Тут мені дала доля два крила!
Приспів:
Я така крилата, бо росла в Карпатах,
Бо росла в Карпатах, де орел літа!
В мене очі сині, бо на Україні
Сині-сині ночі, небо і вода!
В мене, мов колосся, золоте волосся,
Бо на Україні осінь золота!
Я співаю дзвінко, бо я — українка,
Хто мене не любить, тих мені шкода!
Ой, летять весною лелеки
Знову у рідний край.
Ой, летять додому,
Забувши втому, садів розмай.
Я зустріну їх піснею
Променистою, чистою
Про той край, де з дитинства я
Кожен день пила воду з джерела!
Приспів.
(2)
Oh, er vliegen ooievaars
Ze vliegen ver om het paradijs te zoeken.
Ik blijf thuis
Want hier zijn sparren, want hier is mijn land!
Hier spreek ik mijn moedertaal,
Zoals dromen, gekleurd
Ze sprak met het bos,
Het lot gaf me hier twee vleugels!
Refrein:
Ik ben zo gevleugeld omdat ik ben opgegroeid in de Karpaten,
Omdat ze opgroeide in de Karpaten, waar de zomeradelaar!
Mijn ogen zijn blauw omdat ik in Oekraïne ben
Blauwblauwe nachten, lucht en water!
Ik heb goudkleurig haar als een korenaar,
Omdat de herfst goud is in Oekraïne!
Ik zing luid, want ik ben Oekraïens,
Ik heb medelijden met degenen die niet van me houden!
Oh, ooievaars vliegen in het voorjaar
Terug naar mijn geboorteland.
Oh, ze vliegen naar huis
Vergeten vermoeidheid, ga naar de tuinen.
Ik zal ze ontmoeten met een lied
Stralend, schoon
Over het land waar ik van kinds af aan ben geweest
Ik dronk elke dag water uit de bron!
Refrein.
(2)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt