Hieronder staat de songtekst van het nummer Seven Deadly Sins , artiest - Natalie Merchant met vertaling
Originele tekst met vertaling
Natalie Merchant
Well, of all those seven deadly sins
I wore around my neck for him:
Hunger, Anger, Lust and Greed
Envy, Pride and Jealousy—
There was one, I guess, that was the worst of all
That gave a little push
Started the fall from grace that I took so hard
I took so long, so long and far
But I just couldn’t spend me another night
In the cold, cold bed of the butcher’s wife
So afraid to fall asleep, afraid to wake
And afraid to dream
No, I just couldn’t stay, I couldn’t wait it out
And bite my tongue for another hour
One more endless day
Day after night and night after day
Well, it’s been a two-year stint in no man’s land
Nobody here really gives a damn
So why can’t we call it a draw
In the bloody war to end all wars?
In the bloody war
In the bloody war
In the bloody bloody war
In the bloody bloody war
Well, I’m far too quick with the poison pen
Can’t believe I’m writing again after all these goddamned years
And someday when the ghosts have all gone home
Far too late to be rattling bones, then will you lay me down
Lay me down?
Oh, will you let it be?
Such a bloody war
Such a bloody war
Such a bloody bloody war
Such a bloody war
Such a bloody war
Such a bloody bloody war
Nou, van al die zeven hoofdzonden
Ik droeg voor hem om mijn nek:
Honger, woede, lust en hebzucht
Afgunst, trots en jaloezie—
Er was er één, denk ik, dat was de ergste van allemaal
Dat gaf een klein duwtje
Begon de val uit genade die ik zo hard opnam
Ik heb er zo lang, zo lang en ver over gedaan
Maar ik kon gewoon geen nacht meer doorbrengen
In het koude, koude bed van de slagersvrouw
Dus bang om in slaap te vallen, bang om wakker te worden
En bang om te dromen
Nee, ik kon gewoon niet blijven, ik kon niet wachten
En bijt nog een uur op mijn tong
Nog een eindeloze dag
Dag na nacht en nacht na dag
Nou, het was een periode van twee jaar in niemandsland
Niemand hier kan er echt iets om geven
Dus waarom kunnen we het geen gelijkspel noemen?
In de bloedige oorlog om alle oorlogen te beëindigen?
In de bloedige oorlog
In de bloedige oorlog
In de bloedige bloedige oorlog
In de bloedige bloedige oorlog
Nou, ik ben veel te snel met de gifpen
Ik kan niet geloven dat ik na al die verdomde jaren weer aan het schrijven ben
En op een dag wanneer de geesten allemaal naar huis zijn gegaan
Veel te laat om botten te rammelen, leg me dan neer
Leg me neer?
Oh, laat je het zo zijn?
Zo'n bloedige oorlog
Zo'n bloedige oorlog
Zo'n bloedige oorlog
Zo'n bloedige oorlog
Zo'n bloedige oorlog
Zo'n bloedige oorlog
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt