Africa Must Wake Up - Nas, Damian Marley, K'NAAN
С переводом

Africa Must Wake Up - Nas, Damian Marley, K'NAAN

Альбом
Distant Relatives
Год
2010
Язык
`Engels`
Длительность
400490

Hieronder staat de songtekst van het nummer Africa Must Wake Up , artiest - Nas, Damian Marley, K'NAAN met vertaling

Tekst van het liedje " Africa Must Wake Up "

Originele tekst met vertaling

Africa Must Wake Up

Nas, Damian Marley, K'NAAN

Оригинальный текст

Morning to you man

Morning to you love

Hey, I say I say

Africa must wake up The sleeping sons of Jacob

For what tomorrow may bring

May a better day come

Yesterday we were Kings

Can you tell me young ones

Who are we today

The black oasis

Ancient Africa the sacred

Awaken the sleeping giant

Science, Art is your creation

I dreamt that we could visit Old Kemet

Your history is too complex and ridig

For some western critics

They want the whole subject diminished

But Africa’s the origin of all the world’s religions

We praised bridges that carried us over

The battle front of Sudanic soldiers

The task put before us Who are we today?

The slums, deceases, AIDS

We need all that to fade

We cannot be afraid

So who are we today?

We are the morning after

The make shift youth

The slave ship captured

Our Diaspora, is the final chapter

The ancetral lineage built pyramids

Americas first immigrant

The Kings sons and daughters from Nile waters

The first architect, the first philosophers, astronomers

The first prophets and doctors was

Now can we all pray

Each in his own way

Teaching and Learning

And we can work it out

We’ll have a warm bed

We’ll have some warm bread

And shelter from the storm dread

And we can work it out

Mother Nature feeds all

In famine and drought

Tell those selfish in ways

Not to share us out

What’s a tree without root

Lion without tooth

A lie without truth

you hear me out

Africa must wake up The sleeping sons of Jacob

For what tomorrow may bring

May a better day come

Yesterday we were Kings

Can you tell me young ones

Who are we today

Ye lord

Africa must wake up The sleeping sons of Jacob

For what tomorrow may bring

May some more love come

Yesterday we were Kings

I’ll tell you young blood

This world is yours today

Dadyahow daali waayey, nabada diideen

Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee

Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee

Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee

Dadyahow daali waayey, nabada diideen

Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee

Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee

Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee

Oh ye people restless in the refusal of peace

and when a man chooses religion, aren’t you the one’s to kill him?

and when a country is built, aren’t you the one’s to tear it down?

and when one attempts to tell the truth, aren’t you the one’s to cut him down?

Who are we today?

Morning to you

Morning to you man

Morning to you love

Перевод песни

Morgen voor jou man

Morgen voor jou liefde

Hé, ik zeg ik zeg

Afrika moet wakker worden De slapende zonen van Jacob

Voor wat morgen kan brengen

Moge er een betere dag komen

Gisteren waren we koningen

Kun je me jonge mensen vertellen?

Wie zijn wij vandaag?

De zwarte oase

Het oude Afrika het heilige

Maak de slapende reus wakker

Wetenschap, kunst is jouw creatie

Ik droomde dat we Old Kemet zouden kunnen bezoeken

Je geschiedenis is te complex en te ingewikkeld

Voor sommige westerse critici

Ze willen dat het hele onderwerp wordt verkleind

Maar Afrika is de oorsprong van alle religies van de wereld

We prezen bruggen die ons droegen

Het strijdfront van Soedanese soldaten

De taak die voor ons ligt Wie zijn we vandaag?

De sloppenwijken, overlijdens, AIDS

We hebben dat allemaal nodig om te vervagen

We kunnen niet bang zijn

Dus wie zijn we vandaag?

We zijn de ochtend erna

De make-shift jeugd

Het slavenschip veroverd

Onze diaspora, is het laatste hoofdstuk

De voorouderlijke afstamming bouwde piramides

Amerika's eerste immigrant

De zonen en dochters van de koning uit de Nijlwateren

De eerste architect, de eerste filosofen, astronomen

De eerste profeten en dokters waren...

Kunnen we nu allemaal bidden?

Ieder op zijn eigen manier

Onderwijzen en leren

En we kunnen het oplossen

We hebben een warm bed

We nemen warm brood

En beschutting tegen de stormvrees

En we kunnen het oplossen

Moeder Natuur voedt alles

In hongersnood en droogte

Vertel die egoïstische manieren op een manier

Niet om ons uit te delen

Wat is een boom zonder wortel

Leeuw zonder tand

Een leugen zonder waarheid

je hoort me uit

Afrika moet wakker worden De slapende zonen van Jacob

Voor wat morgen kan brengen

Moge er een betere dag komen

Gisteren waren we koningen

Kun je me jonge mensen vertellen?

Wie zijn wij vandaag?

Gij heer

Afrika moet wakker worden De slapende zonen van Jacob

Voor wat morgen kan brengen

Moge er nog wat liefde komen

Gisteren waren we koningen

Ik zal je vertellen jong bloed

Deze wereld is vandaag van jou

Dadyahow daali waayey, nabada diideen

Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee

Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee

Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee

Dadyahow daali waayey, nabada diideen

Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee

Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee

Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee

Oh mensen rusteloos in de weigering van vrede

en als een man religie kiest, ben jij dan niet degene die hem vermoordt?

en als een land is gebouwd, ben jij dan niet degene die het moet afbreken?

en als iemand probeert de waarheid te vertellen, ben jij dan niet degene die hem neerhaalt?

Wie zijn we vandaag?

Goedemorgen

Morgen voor jou man

Morgen voor jou liefde

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt