Hieronder staat de songtekst van het nummer Lessa Gaya A'oullou , artiest - Nancy Ajram met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nancy Ajram
لسه جاية اقوله عاللي جوايا
سبقنى قالى انتى جوايا
وقالى عاللي بيداريه
روحت راميه نفسي جوة احضانه
وقلت عمرى كله علشانه
ما دا اللي كنت نفسي فيه
لا عملت حساب للناس ولا حتى لأى كلام
احساس وإتساب يطلع بطبيعته وصله اوام
مجنونة انا بيه وهخاف من ايه
فى حد يشوف أحلامه قصاده ما يلمسهاش
ده ساعات الخوف بيضيع لحظة ما بنعيشهاش (ما بنعيشهاش)
ده انا عشت سنين علشان ألاقيه
كل كلمة قالها لسه فكراها
وكل لمسة منه حساها
حياتى أحلى بين إيديه
هو ده اللي حبه خدني في ثواني
وهو ده اللى قربه خلاني
أحب عمري باللي فيه
لا عملت حساب للناس ولا حتى لأي كلام (لأي كلام)
احساس وإتساب يطلع بطبيعته وصله أوام (وصله أوام)
مجنونة انا بيه وهخاف من ايه
فى حد يشوف أحلامه قصاده ما يلمسهاش (ما يلمسهاش)
ده ساعات الخوف بيضيع لحظه ما بنعيشهاش (ما بنعيشهاش)
ده انا عشت سنين علشان ألاقيه
لا عملت حساب للناس ولا حتى لأي كلام (أي كلام)
احساس وإتساب (إتساب) يطلع بطبيعته وصله أوام (وصله أوام)
مجنونة انا بيه وهخاف من ايه (من ايه)
فى حد يشوف أحلامه قصاده ما يلمسهاش (ما يلمسهاش)
ده ساعات الخوف (الخوف) بيضيع لحظه ما بنعيشهاش (ما بنعيشهاش)
ده انا عشت سنين علشان ألاقيه (ألاقيه)
لا عملت حساب للناس ولا حتى لأى كلام
احساس وإتساب يطلع بطبيعته وصله اوام
مجنونة انا بيه وهخاف من ايه
فى حد يشوف أحلامه قصاده ما يلمسهاش
ده ساعات الخوف بيضيع لحظه ما بنعيشهاش
ده انا عشت سنين علشان ألاقيه
ألاقيه
Ik ben er nog, ik ga het je vertellen
Hij ging me voor, hij zei dat je in mij bent
En hij zei Ali Bidari
Ik ging mezelf in zijn armen werpen
En ik zei mijn hele leven vanwege hem
Wat was ik in mezelf?
Ik heb geen account gemaakt voor mensen, zelfs niet voor woorden
Gevoel en WhatsApp van nature, en de link is Awam
Ik ben gek op hem en ik ben bang voor wat
Voor iemand die zijn dromen ziet, raakt hij ze niet aan
Dit zijn uren van angst, het verspillen van een moment waarop we niet leven (we leven niet)
Zo heb ik jaren geleefd om hem te vinden
Elk woord dat hij zei was nog steeds gedacht
En elke aanraking die hij voelde
Mijn leven is zoeter in zijn handen
Hij is degene die binnen enkele seconden van me hield
En hij is degene die me dicht bij hem heeft gemaakt
ik hou van mijn leven
Ik heb geen account gemaakt voor mensen, zelfs niet voor woorden (voor woorden)
Gevoel en WhatsApp van nature, link Awam (Awam link)
Ik ben gek op hem en ik ben bang voor wat
Voor iemand die zijn dromen ziet, raakt hij ze niet aan (hij raakt ze niet aan)
Dit zijn de uren van angst, een moment verspillen dat we niet leven (we leven niet)
Zo heb ik jaren geleefd om hem te vinden
Ik heb geen account gemaakt voor mensen, zelfs niet voor een gesprek (elk gesprek)
Emotie en WhatsApp (WhatsApp) die van nature verschijnt
Ik ben gek op hem en ik ben bang voor wat (van wat)
Voor iemand die zijn dromen ziet, raakt hij ze niet aan (hij raakt ze niet aan)
Dit zijn de uren van angst (angst) die een moment verspillen wanneer we niet leven (we leven er niet in)
Dit is hoe ik jaren heb geleefd om het te vinden (ik vind het)
Ik heb geen account gemaakt voor mensen, zelfs niet voor woorden
Gevoel en WhatsApp van nature, en de link is Awam
Ik ben gek op hem en ik ben bang voor wat
Voor iemand die zijn dromen ziet, raakt hij ze niet aan
Dit zijn de uren van angst, een moment verspillen dat we niet leven
Zo heb ik jaren geleefd om hem te vinden
vind het
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt