Hieronder staat de songtekst van het nummer Ila Beirut Al Ontha , artiest - Nancy Ajram met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nancy Ajram
آه يَا عُشَّاقَ بَيرُوتَ القُدَامَى
هَل وَجَدتُم بَعدَ بَيرُوتَ البَدِيلاَ ؟
إِنَّ بَيرُوتَ هِيَ الأُنثَى الَتِي
تَمنَحُ الخَصبَ وَتُعطِينَا الفُصُولاَ
إِن يَمُتْ لُبنَانُ … مِتُّم مَعَهُ
كُلُّ مَن يَقتُلُهُ … كَانَ القَتِيلاَ
إِنَّ كَوناً لَيسَ لُبنَانُ فِيهِ
سَوفَ يَبقَى عَدَماً أَو مُستَحِيلاَ
كُلُّ مَا يَطلُبُهُ لُبنَانُ مِنكُم
أَن تُحِبُوهُ … تُحِبُّوهُ قَلِيلاَ
Oh oude liefhebbers van Beiroet
Heb je een alternatief gevonden na Beiroet?
Beiroet is het vrouwelijke
U geeft vruchtbaarheid en geeft ons de seizoenen
Als Libanon sterft, sterf jij mee
Wie hem ook doodt... hij was de gesneuvelde
Een universum waarin geen Libanon is
Het blijft onbestaande of onmogelijk
Alles wat Libanon van je vraagt
Van hem houden...een beetje van hem houden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt