Eynann Tara - Nancy Ajram
С переводом

Eynann Tara - Nancy Ajram

Альбом
Ya Salam
Год
2001
Язык
`Arabisch`
Длительность
250170

Hieronder staat de songtekst van het nummer Eynann Tara , artiest - Nancy Ajram met vertaling

Tekst van het liedje " Eynann Tara "

Originele tekst met vertaling

Eynann Tara

Nancy Ajram

Оригинальный текст

حبيبي مهما سافرت

ومهما بعدت و مهما غبت

يا روحي عني قريب مني

حبيبي مهما سافرت

ومهما بعدت و مهما غبت

يا روحي عني قريب مني

مهما طالت رحلتك مستنياك

قلبي معاك يا حبيبي ف غربتك

مهما طالت رحلتك مستنياك

قلبي معاك يا حبيبي ف غربتك

مستنياك يا روحي بشوق كل العشاق

مستنياك تعبت تعبت من الاشواق

مستنياك و انا ديبه يا عيني م الفراق

مستنياك يا روحي بشوق كل العشاق

مستنياك تعبت تعبت من الاشواق

مستنياك و انا ديبه يا عيني م الفراق

حبيبي حبيبي

للدرجة ديه تغيب عليا

و تهون عليك دمعة عنيا و يهون هواك

خايفة القاسية تاخد شوية

من شوقي ليك اسأل عليا و أنت هناك

للدرجة ديه تغيب عليا

و تهون عليك دمعة عنيا و يهون هواك

خايفة القاسية تاخد شوية

من شوقي ليك اسأل عليا و أنت هناك

حبيبي تعالى تعالى تعالى

بر الأمان بيناديك

ترسي عليه ترتاح شوية

حبيبي تعالي تعالي تعالي

لقلوب هنا بتحس بيك

و بتوهبك العمر كله

حبيبي تعالى تعالى تعالى

بر الأمان بيناديك

ترسي عليه ترتاح شوية

حبيبي تعالي تعالي تعالي

لقلوب هنا بتحس بيك

و بتوهبك العمر كله

للدرجة ديه تغيب عليا

و تهون عليك دمعة عنيا و يهون هواك

خايفة القاسية تاخد شوية

من شوقي ليك اسأل عليا و أنت هناك

للدرجة ديه تغيب عليا

و تهون عليك دمعة عنيا و يهون هواك

خايفة القاسية تاخد شوية

من شوقي ليك اسأل عليا و أنت هناك

حبيبي تعالى تعالى تعالى

بر الأمان بيناديك

ترسي عليه ترتاح شوية

حبيبي تعالي تعالي تعالي

لقلوب هنا بتحس بيك

و بتوهبك العمر كله

مستنياك يا روحي بشوق كل العشاق

مستنياك تعبت تعبت من الاشواق

مستنياك و انا ديبه يا عيني م الفراق

مستنياك يا روحي بشوق كل العشاق

مستنياك تعبت تعبت من الاشواق

مستنياك و انا ديبه يا عيني م الفراق

حبيبي حبيبي

أنا بسأل النجوم كل ليلة عليك

و بكتب كل يوم غنوة شوق بتناديك

أنا بسأل النجوم كل ليلة عليك

و بكتب كل يوم غنوة شوق بتناديك

و بحلفك تجيني يا حبيبي و تناديني

و بحلفك تجيني يا حبيبي و تناديني

و ساعتها هتلاقيني ف لحظة بين اديك

أنا بسأل النجوم كل ليلة عليك

و بكتب كل يوم غنوة شوق بتناديك

أنا بسأل النجوم كل ليلة عليك

و بكتب كل يوم غنوة شوق بتناديك

و بحلفك تجيني يا حبيبي و تناديني

و بحلفك تجيني يا حبيبي و تناديني

و ساعتها هتلاقيني ف لحظة بين اديك

أنا بسأل النجوم كل ليلة عليك

و بكتب كل يوم غنوة شوق بتناديك

أنا بسأل النجوم كل ليلة عليك

و بكتب كل يوم غنوة شوق بتناديك

و بحلفك تجيني يا حبيبي و تناديني

و بحلفك تجيني يا حبيبي و تناديني

و ساعتها هتلاقيني ف لحظة بين اديك

و كفاية

طولت ف بعادك زودت ف عنادك

طولت ف بعادك زودت ف عنادك

ما كفاية

الشوق يغنيك يا تجيني يا هجيلك

الشوق يغنيك يا تجيني يا هجيلك

ما كفاية

كفاية كفاية كفاااية

طولت ف بعادك زودت ف عنادك

طولت ف بعادك زودت ف عنادك

ما كفاية

كفاية كفاية كفاية

الشوق يغنيك يا تجيني يا هجيلك

الشوق يغنيك يا تجيني يا هجيلك

و تعالى يا غالى نور ليا الليالي

مستنياك يا روحي بشوق كل العشاق

مستنياك تعبت تعبت من الأشواق

مستنياك و أنا ديبه يا عيني م الفراق

مستنياك يا روحي بشوق كل العشاق

مستنياك تعبت تعبت من الأشواق

مستنياك و أنا ديبه يا عيني م الفراق

حبيبي حبيبي

Перевод песни

Mijn liefste, hoe ver je ook gaat

En hoe ver je ook bent en hoe lang je ook weg bent

Oh mijn ziel is dicht bij mij

Mijn liefste, hoe ver je ook gaat

En hoe ver je ook bent en hoe lang je ook weg bent

Oh mijn ziel is dicht bij mij

Hoe lang je reis ook duurt, ik wacht op je

Mijn hart is bij jou, mijn liefste, in jouw afwezigheid

Hoe lang je reis ook duurt, ik wacht op je

Mijn hart is bij jou, mijn liefste, in jouw afwezigheid

Ik wacht op je, mijn ziel, met het verlangen van alle geliefden

Ik wacht op je, ik ben moe, ik ben het verlangen beu

Ik wacht op je en ik ben diep, mijn ogen, ik ga scheiden

Ik wacht op je, mijn ziel, met het verlangen van alle geliefden

Ik wacht op je, ik ben moe, ik ben het verlangen beu

Ik wacht op je en ik ben diep, mijn ogen, ik ga scheiden

schat schat

Tot het punt dat je me mist

En het maakt een traan gemakkelijk voor je, en het maakt je liefde gemakkelijk

Ik ben bang wreed neem een ​​beetje

Van mijn verlangen naar jou, vraag het me terwijl je daar bent

Tot het punt dat je me mist

En het maakt een traan gemakkelijk voor je, en het maakt je liefde gemakkelijk

Ik ben bang wreed neem een ​​beetje

Van mijn verlangen naar jou, vraag het me terwijl je daar bent

Mijn geliefde, de Allerhoogste, de Allerhoogste

Veiligheid is binnen handbereik

Leg het neer om een ​​beetje te rusten

Mijn liefste, kom, kom, kom

Harten hier voelen je

En ik zal je mijn hele leven geven

Mijn geliefde, de Allerhoogste, de Allerhoogste

Veiligheid is binnen handbereik

Leg het neer om een ​​beetje te rusten

Mijn liefste, kom, kom, kom

Harten hier voelen je

En ik zal je mijn hele leven geven

Tot het punt dat je me mist

En het maakt een traan gemakkelijk voor je, en het maakt je liefde gemakkelijk

Ik ben bang wreed neem een ​​beetje

Van mijn verlangen naar jou, vraag het me terwijl je daar bent

Tot het punt dat je me mist

En het maakt een traan gemakkelijk voor je, en het maakt je liefde gemakkelijk

Ik ben bang wreed neem een ​​beetje

Van mijn verlangen naar jou, vraag het me terwijl je daar bent

Mijn geliefde, de Allerhoogste, de Allerhoogste

Veiligheid is binnen handbereik

Leg het neer om een ​​beetje te rusten

Mijn liefste, kom, kom, kom

Harten hier voelen je

En ik zal je mijn hele leven geven

Ik wacht op je, mijn ziel, met het verlangen van alle geliefden

Ik wacht op je, ik ben moe, ik ben het verlangen beu

Ik wacht op je en ik ben diep, mijn ogen, ik ga scheiden

Ik wacht op je, mijn ziel, met het verlangen van alle geliefden

Ik wacht op je, ik ben moe, ik ben het verlangen beu

Ik wacht op je en ik ben diep, mijn ogen, ik ga scheiden

schat schat

Ik vraag de sterren elke nacht voor jou

En ik schrijf elke dag een lied van verlangen dat naar jou roept

Ik vraag de sterren elke nacht voor jou

En ik schrijf elke dag een lied van verlangen dat naar jou roept

En ik zweer dat je naar me toe zult komen, mijn liefste, en me zal bellen

En ik zweer dat je naar me toe zult komen, mijn liefste, en me zal bellen

En dan vind je me zo tussen je handen

Ik vraag de sterren elke nacht voor jou

En ik schrijf elke dag een lied van verlangen dat naar jou roept

Ik vraag de sterren elke nacht voor jou

En ik schrijf elke dag een lied van verlangen dat naar jou roept

En ik zweer dat je naar me toe zult komen, mijn liefste, en me zal bellen

En ik zweer dat je naar me toe zult komen, mijn liefste, en me zal bellen

En dan vind je me zo tussen je handen

Ik vraag de sterren elke nacht voor jou

En ik schrijf elke dag een lied van verlangen dat naar jou roept

Ik vraag de sterren elke nacht voor jou

En ik schrijf elke dag een lied van verlangen dat naar jou roept

En ik zweer dat je naar me toe zult komen, mijn liefste, en me zal bellen

En ik zweer dat je naar me toe zult komen, mijn liefste, en me zal bellen

En dan vind je me zo tussen je handen

en genoeg

Je hebt te lang geduurd, je hebt je koppigheid vergroot

Je hebt te lang geduurd, je hebt je koppigheid vergroot

Wat is genoeg?

Verlangen zingt je, o Tjeeny, o Hegelk

Verlangen zingt je, o Tjeeny, o Hegelk

Wat is genoeg?

genoeg genoeg genoeg genoeg

Je hebt te lang geduurd, je hebt je koppigheid vergroot

Je hebt te lang geduurd, je hebt je koppigheid vergroot

Wat is genoeg?

genoeg genoeg genoeg

Verlangen zingt je, o Tjeeny, o Hegelk

Verlangen zingt je, o Tjeeny, o Hegelk

En kom, schat, verlicht de nachten

Ik wacht op je, mijn ziel, met het verlangen van alle geliefden

Ik wacht op je, ik ben het verlangen beu

Ik wacht op je en ik ben diep, mijn ogen, ik ga scheiden

Ik wacht op je, mijn ziel, met het verlangen van alle geliefden

Ik wacht op je, ik ben het verlangen beu

Ik wacht op je en ik ben diep, mijn ogen, ik ga scheiden

schat schat

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt