Адыйшоўшым - Naka
С переводом

Адыйшоўшым - Naka

Год
2020
Язык
`Wit-Russisch`
Длительность
167180

Hieronder staat de songtekst van het nummer Адыйшоўшым , artiest - Naka met vertaling

Tekst van het liedje " Адыйшоўшым "

Originele tekst met vertaling

Адыйшоўшым

Naka

Оригинальный текст

На вашых магілах мы справім вясельле

І душы зальём старадаўнім віном.

Успомнім,

Як дні нашы ў нетры ляцелі,

Каб больш не вярнуцца ніколі ізноў.

Мы ў майскія ночы паплачам над вамі,

Раскажам вам вашы

Пачуцьці

І сны,

Як сэрца квітнее зарой і агнямі,

Як граюць жаданьні на струнах вясны.

А ў доўгія ночы зімовых ігрышчаў,

Пад дальнія скрыпкі начных палазоў

Раскажам,

Як вецер бязьлітасна сьвішча,

Цярушачы ў полі зьмярцьвелы свой боль…

Там хвойка ўпала з надломаным крыкам.

Там сьвежай крывёй пралілася зара.

На захад узьняў хтось марозныя пікі

І кліча ў бойку ўзбураны край.

Мы вучымся жыць.

Мы ствараем законы.

Мы марым аб дальняй нязнанай красе.

У бойку ідзём,

Паміраем з праклёнам,

І сьмерць нам вянкі на магілы нясе.

А можа быць, такжа

Праз слоту нядолі

Мы пойдзем,

Памром

І ня вернемся зноў.

Хтось будзе на нашых магілах вясной

Сьпяваць з захапленьнем пра шчасьце

І волю!

Перевод песни

We zullen een bruiloft bij jullie graven houden

En vul onze ziel met oude wijn.

Laat ons herdenken

Terwijl onze dagen in de wildernis vlogen,

Om nooit meer terug te komen.

We zullen om je huilen in meinachten,

We zullen je de jouwe vertellen

Gevoelens

en dromen,

Terwijl het hart bloeit met dageraad en lichten,

Hoe verlangens spelen op de snaren van de lente.

En in de lange nachten van winterspelen,

Onder de verre violen van de nachtklimmers

Ik zal het je vertellen

Zoals de wind genadeloos fluit,

Wrijven in het veld doodt zijn pijn...

Daar viel de naald met een gebroken kreet.

Dawn werd daar met vers bloed vergoten.

Iemand hief ijzige toppen op naar het westen

En oproepen tot de strijd geagiteerde rand.

Wij leren leven.

Wij maken wetten.

We dromen van verre onbekende schoonheid.

Laten we vechten,

We sterven met een vloek,

En de dood draagt ​​kransen op onze graven.

Of misschien wel

Door de gleuf van ellende

We zullen gaan

ik ging dood

En kom niet meer terug.

In de lente zal er iemand bij onze graven zijn

Zing met plezier over geluk

En vrijheid!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt