Nacho Man - Nacho Picasso
С переводом

Nacho Man - Nacho Picasso

  • Альбом: Blunt Raps 2

  • Jaar van uitgave: 2015
  • Taal: Engels
  • Duur: 4:29

Hieronder staat de songtekst van het nummer Nacho Man , artiest - Nacho Picasso met vertaling

Tekst van het liedje " Nacho Man "

Originele tekst met vertaling

Nacho Man

Nacho Picasso

Оригинальный текст

Bad blood, bad vibes and bad luck

Bad sluts ODing in my bathtub

Gave my ex a back rub with a Mack truck

Did her like a speed bump then I backed up

Sue me bitch, I’m racked up

Wanna act up, get smacked up

Off Xanny bars, I was half drunk

I was blacked out when she ran up

Hold up can’t stand up

Someone help me pull my pants up

Police came, I put my hands up

But thank god I put them grams up

And them bands up, I get dandruff

Head and shoulders, bust mad nuts

Where’s Nacho?

He at Mad Cuts

Like Where’s Waldo?

Off mad dust

Air fresheners we don’t need funk

Keep Ozium all in our trunk

We’ll spray Febreeze, we’ll leave you slumped

We’ll air it out, whole crew is skunk

So all you do is duck, like a Buddhist monk

I had your girl, and your crew is bunk

I gave her D, all she do is flunk

That’s a passing grade, but who gives a fuck?

Fucked her in the butt, never took it in the rump

Then she broke up when she couldn’t take a dump

I’m Bad Santa, I got bad manners

Got bad grammar, bad bladders

In Atlanta I had asthma

LSD in my bandana

I’m Santana, blam the hammers

Need Dr. Frasier not Kelsey Grammer

Fucking Chelsea Handler, I’m the Mad Hatter

My nose is red, if I had antlers

I’m Rudolph and my clan Prancer

Pestilence, AIDS and cancer

Sorry Sway you ain’t have the answers

I smashed the bitch while I was watching Manswers

Obnoxious bastard, wrapped in hazard

Tape wearing BAPE, going ape, I’m plastered

In wake of the wraith, hold your fate I mastered

The way that I flav', you could write a chapter

I crawled out the grave, threw a rave, a rapture

Fuck a damn dispatcher, all they heard was laughter

We don’t give a fuck about your name

'Bout your name, mane

We don’t give a fuck who you bring

It’s all the same, we all insane

It’s all the same, we all insane

Can’t complain mane

Sacrificial virgin bitch

Gave her to the dirtiest

Flirtiest, unworthiest

Nacho, he the merciless

He don’t know what mercy is

The hungriest and thirstiest

Couldn’t get a Hershey kiss

Now get off me you thirsty bitch

I’m Halloween, no trick-or-treat

She met the trick, had dick to eat

Your main chick, come lick my sneaks

But she could roll my grass like football cleats

Insomniacs, baby we don’t sleep

Just toss and turn, we bench for weeks

We play for keeps, play keep-away

We reek of yay, and spend a G a day

Like

Unbelievable.

Time-distortion, space is the place…(inaudible)…

go down that lonesome highway, yeah!

But don’t be at the dice, no,

reincarnation doesn’t have to be.

You can concentrate and you can, uh,

(But) its called telepathy.

(But the beat goes on?) But the beat goes on

Nacho, Nacho, Nacho, Nacho

Can I ask you a question Macho Man?

No more questions!

(echoes)

Перевод песни

Slecht bloed, slechte vibes en pech

Slechte sletten ODing in mijn badkuip

Heb mijn ex een rugmassage gegeven met een Mack-truck

Hield ze van een verkeersdrempel en maakte ik een back-up

Sue me bitch, ik ben in de war

Wil je acteren, een klap krijgen?

Buiten Xanny-bars was ik half dronken

Ik kreeg een black-out toen ze aan kwam rennen

Ophouden kan niet opstaan

Iemand helpt me mijn broek op te trekken

De politie kwam, ik deed mijn handen omhoog

Maar godzijdank heb ik ze in grammen gestopt

En ze binden zich vast, ik krijg roos

Met kop en schouders, buste gekke noten

Waar is Nacho?

Hij bij Mad Cuts

Zoals Waar is Waldo?

Uit gek stof

Luchtverfrissers die we niet nodig hebben

Bewaar Ozium allemaal in onze koffer

We zullen Febreeze spuiten, we laten je onderuitgezakt achter

We zullen het uitzenden, de hele crew is skunk

Dus alles wat je doet is eend, zoals een boeddhistische monnik

Ik had je meisje, en je bemanning is stapelbed

Ik gaf haar D, alles wat ze doet is flunk

Dat is een voldoende, maar wie geeft er een fuck om?

Neukte haar in de kont, nam het nooit in de kont

Toen ging ze uit elkaar toen ze niet tegen een vuilnisbelt kon

Ik ben een slechte kerstman, ik heb slechte manieren

Heb slechte grammatica, slechte blazen

In Atlanta had ik astma

LSD in mijn bandana

Ik ben Santana, geef de hamers de schuld

Dr. Frasier nodig niet Kelsey Grammer

Verdomde Chelsea Handler, ik ben de gekke hoedenmaker

Mijn neus is rood als ik een gewei had

Ik ben Rudolph en mijn clan Prancer

Pesten, aids en kanker

Sorry Sway, je hebt de antwoorden niet

Ik sloeg de teef terwijl ik naar Manswers keek

Onaangename klootzak, verpakt in gevaar

Tape met BAPE, ik ga aap, ik ben gepleisterd

In het kielzog van de Wraith, houd je lot vast dat ik onder de knie heb

Zoals ik het leuk vind, zou je een hoofdstuk kunnen schrijven

Ik kroop uit het graf, gooide een rave, een vervoering

Fuck een verdomde coördinator, het enige wat ze hoorden was gelach

We geven geen fuck om je naam

'Over je naam, mane'

Het kan ons geen reet schelen wie je meeneemt

Het is allemaal hetzelfde, we zijn allemaal gek

Het is allemaal hetzelfde, we zijn allemaal gek

Kan niet klagen manen

Opofferende maagd teef

Gaf haar aan de smerigste

Flirterig, onwaardigst

Nacho, hij de meedogenloze

Hij weet niet wat genade is

De hongerigste en dorstigste

Kon geen Hershey-kus krijgen

Ga nu van me af jij dorstige teef

Ik ben Halloween, geen trick-or-treat

Ze ontmoette de truc, had een lul om te eten

Je belangrijkste meid, kom mijn sneaks likken

Maar ze kon mijn gras rollen als voetbalschoenen

Slapeloosheid, schat, we slapen niet

Gewoon gooien en draaien, we bankieren wekenlang

We spelen voor keepen, spelen keep-away

We stinken naar yay, en besteden een G per dag

Leuk vinden

Ongelooflijk.

Tijdvervorming, ruimte is de plaats...(onhoorbaar)...

ga die eenzame snelweg af, ja!

Maar wees niet bij de dobbelstenen, nee,

reïncarnatie hoeft dat niet te zijn.

Je kunt je concentreren en je kunt, uh,

(Maar) het wordt telepathie genoemd.

(Maar de beat gaat door?) Maar de beat gaat door

Nacho, Nacho, Nacho, Nacho

Mag ik je een vraag stellen Macho Man?

Geen vragen meer!

(echo)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt