Hieronder staat de songtekst van het nummer Relato De Un Secuestro , artiest - Nacho Cano met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nacho Cano
Secuestrada en un espacio
de dos por dos hice al odio
motor de liberación.
La bombilla me inspiró
que la luz está en cortar
los cables de la electricidad.
Estribillo:
Los perros que llevo dentro
son 220 de asesina tensión,
aprestos de asaltar
al guardián de mi prisión.
Fui guardando el propio orín
en latas que escondí
y una noche lo esparcí por la habitación.
Corté los cables de la luz
y al catre me subí.
El que a hierro me guardó a acero sucumbió.
Estribillo
Aquella luz que tan pronto me cegaba
al estupor me fue llevando
según iba yo comprobando
que esta casa era mi hogar.
Volví sobre mis pasos al agujero
y de mi sangre se hizo el hielo
al comprobar que bajo la capucha
mi marido era el raptor.
Desde la esperanza hasta el horror
del odio a la impotencia
mi libertad se asfixia al destapar
que amante y verdugo es el mismo.
ontvoerd in een ruimte
twee aan twee maakte ik haat
motor vrijgeven.
De gloeilamp inspireerde me
dat het licht wordt onderbroken
de elektriciteitskabels.
Refrein:
De honden die ik naar binnen draag
Ze zijn 220 van moorddadige spanning,
klaar om aan te vallen
aan de bewaarder van mijn gevangenis.
Ik bewaarde mijn eigen urine
in blikjes die ik verstopte
en op een avond verspreidde ik het door de kamer.
Ik heb de stroomkabels doorgesneden
en ik stapte op het bed.
Degene die me met ijzer vasthield, bezweek voor staal.
Refrein
Dat licht dat me zo snel verblindde
het leidde me tot een verdoving
zoals ik aan het checken was
dat dit huis mijn thuis was.
Ik keerde op mijn schreden terug naar het gat
en er werd ijs gemaakt van mijn bloed
je onder de motorkap controleren
mijn man was de ontvoerder.
Van hoop tot horror
van haat naar machteloosheid
mijn vrijheid verstikt bij het blootleggen
die minnaar en beul is dezelfde.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt