Hieronder staat de songtekst van het nummer Z rozmyślań przy śniadaniu , artiest - Myslovitz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Myslovitz
Znowu świt, wyczerpana noc
Oczy gwiazd dawno zamknął wiatr
Przemywając twarz
Uciszam gwar
Jeszcze ciepłych snów
Gęsta mgła kryje senny świat
Z nieba spadł anioł z twarzą psa
Stary most stoi tam gdzie stał
Wychodzę z domu I mówię sobie
Że będzie to ostatni dzień kiedy jestem…
Pusty szept zalał zalał pusty park
Weer dageraad, uitgeputte nacht
De ogen van de sterren waren allang gesloten door de wind
Mijn gezicht wassen
Ik breng de buzz tot zwijgen
Nog steeds warme dromen
Een dichte mist verbergt een droomwereld
Een engel met het gezicht van een hond viel uit de hemel
De oude brug staat waar hij stond
Ik verlaat het huis en zeg tegen mezelf
Dat het de laatste dag zal zijn dat ik...
Een lege fluistering overstroomde het lege park
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt