Hieronder staat de songtekst van het nummer Krótka Piosenka O Miłości , artiest - Myslovitz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Myslovitz
Jak nic znudzona światem
Wyrzucasz do kosza wczorajsze sny
Szaro-nieśmiały dzień
Zagładą spóźniony przez zamknięte drzwi
W nieprzemakalny płaszcz
Ubierasz swe myśli nie mówiąc nic
Przechodzisz obok znudzona
Robiąc dobrą minę do pustej gry
Ostatni raz
Jak wolni kochankowie
Ostatni raz
Wtuleni w szarość gwiazd
Ktos zabiera cię kolejny raz
Gdy już czuje, że mogę cię mieć
Strumień słów przerywa mi dzień
Ferment myśli i ciała we mgle
Ostatni raz
Jak wolni kochankowie
Ostatni raz
Wtuleni w szarość gwiazd
Ostatni raz
Jak wolni kochankowie
Ostatni raz
Wtuleni w szarość gwiazd
Als niets verveeld met de wereld
Je gooit de dromen van gisteren weg
Een grijs-verlegen dag
Doom laat door gesloten deuren
In een waterdichte jas
Je kleedt je gedachten aan zonder iets te zeggen
Je loopt verveeld voorbij
Een goed gezicht trekken voor een leeg spel
Laatste keer
Zoals gratis minnaars
Laatste keer
Geknuffeld in het grijs van de sterren
Iemand neemt je weer mee
Als ik het gevoel heb dat ik je kan hebben
Een stroom van woorden onderbreekt mijn dag
Fermenteer je gedachten en lichamen in de mist
Laatste keer
Zoals gratis minnaars
Laatste keer
Geknuffeld in het grijs van de sterren
Laatste keer
Zoals gratis minnaars
Laatste keer
Geknuffeld in het grijs van de sterren
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt