Hieronder staat de songtekst van het nummer Dust to Dust , artiest - My Heart to Fear, Ricky Armellino met vertaling
Originele tekst met vertaling
My Heart to Fear, Ricky Armellino
Innovative is the title for those who create new ways
to cure boredom and new ways to communicate.
The only reason that we progress technology
is to live long and surplus complacency.
We get all caught up in the pointless things.
Putting our knees to the floor for the TV screen.
Is this another 1945?
Will we make it out alive?
Could this be,
Could this be the end of the age?
This is the end of the age.
The towers met the floor.
This is the end of the age.
Singing songs of war.
We will overcome
Our sick compulsion to seek acceptance
We will overcome
Our dependency on the world we hoard
We will overcome
Our sick compulsion to seek acceptance
We will overcome
Our very selves in the form we know
All our lives we’re told to get
a job and be somebody.
But does anybody know what that means?
We all are equally searching for the
answers to trying questions.
So, can we look past opinion and acclaim.
I went through my midlife crisis at fifteen.
I faked my way and turned out alive.
Turned every corner to hear advertisements.
Turn up the noise while you’re looking
up ways to market my demographic.
I think I’m too outclassed,
I’ll pass on it.
This is the end of the age.
Those towers they met the floor
This is the end of the age
Singing their songs of war
All our lives
We’re told to get a job and be somebody
But does anybody know what that means?
We all are equally searching for the answers to trying questions
So can we look past opinion and acclaim
We will overcome
We will overcome
We will overcome
We will overcome
Innovatief is de titel voor degenen die nieuwe manieren bedenken
om verveling te genezen en nieuwe manieren om te communiceren.
De enige reden dat we vooruitgang boeken met technologie
is om lang en overdreven zelfgenoegzaamheid te leven.
We raken allemaal verstrikt in de zinloze dingen.
Met onze knieën op de grond voor het tv-scherm.
Is dit nog een 1945?
Zullen we er levend uitkomen?
Zou dit kunnen zijn,
Zou dit het einde van het tijdperk kunnen zijn?
Dit is het einde van het tijdperk.
De torens raakten de vloer.
Dit is het einde van het tijdperk.
Oorlogsliederen zingen.
We zullen overwinnen
Onze ziekelijke dwang om acceptatie te zoeken
We zullen overwinnen
Onze afhankelijkheid van de wereld die we hamsteren
We zullen overwinnen
Onze ziekelijke dwang om acceptatie te zoeken
We zullen overwinnen
Ons zelf in de vorm die we kennen
Ons hele leven wordt ons verteld om
een baan en iemand zijn.
Maar weet iemand wat dat betekent?
We zijn allemaal even op zoek naar de
antwoorden op moeilijke vragen.
Kunnen we dus voorbij meningen en toejuichingen kijken.
Ik ging door mijn midlifecrisis op mijn vijftiende.
Ik deed alsof mijn manier en bleek levend.
Draaide elke hoek om om advertenties te horen.
Zet het geluid harder terwijl je kijkt
manieren bedenken om mijn demografie op de markt te brengen.
Ik denk dat ik te overklast ben,
Ik zal het doorgeven.
Dit is het einde van het tijdperk.
Die torens ontmoetten ze de vloer
Dit is het einde van het tijdperk
Hun oorlogsliederen zingen
Ons hele leven
We krijgen te horen dat we een baan moeten zoeken en iemand moeten zijn
Maar weet iemand wat dat betekent?
We zijn allemaal even op zoek naar de antwoorden op moeilijke vragen
Kunnen we voorbij meningen en toejuichingen kijken?
We zullen overwinnen
We zullen overwinnen
We zullen overwinnen
We zullen overwinnen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt