Çekmece Flow - Tepki, Stap
С переводом

Çekmece Flow - Tepki, Stap

Год
2018
Язык
`Turks`
Длительность
258270

Hieronder staat de songtekst van het nummer Çekmece Flow , artiest - Tepki, Stap met vertaling

Tekst van het liedje " Çekmece Flow "

Originele tekst met vertaling

Çekmece Flow

Tepki, Stap

Оригинальный текст

Tanıyo’sun senelerdir adımı, caddemizin adıyla

Hayatım eksinin altında, ya

Alış mahallenin akışına

Parayı şeker gibi eritir, marka takıntısı

Bırakın beni, şeytanlarımla bi' başıma

Parayı buluruz, arkamızda kalır kırıntısı

Şehir fazla günahkâr görünür bu açıdan

Hustle, bütün gün beni içine çekti beton

Ya para için hayatını yakarsın, ya da para hayatını yakar

Bunun adı;

Çekmece Flow!

Ya, ya

Bunun adı;

Çekmece Flow!

Bunun adı;

Çekmece Flow!

Bunun adı;

Çekmece Flow!

(Çekmece Flow! Flow, flow, flow)

Bunun adı;

Çekmece Flow!

Muleta kırmızısı zafer

Ama bizi sinirlendiremez maalesef ki hiçbir matador

Yeterince keyif sürdüm yer altında

Sürmek için yer üstünde;

67 Shelby Eleanor

Normal alışamamanız

Yolun yanında üst kesim, vermek durumunda bir alt kesime rapor

Sıkıntının ortasında öl veya ortasında doğ

Bunun-bunun adı Çekmece Flow!

10 yıl önce mahallede başlamıştı kâbus

Çekmece Flow!

Bunun adı Çekmece Flow

Küçük bi' balıktım, bu şehirse koca fanus

Yoktu hiç yol

Bunun adı Çekmece Flow

Yetinmedim azla istiyo’dum siyah Brabus

Nedenini sor

Bunun adı Çekmece Flow

Bu pisliğin kenarında doğ, başka bi' çıkışın yok

Bunun-bunun adı Çekmece Flow!

Çekmece Flow!

Kaderinin aksi değilsen yanımda yerin yok

Dilin çok sivri Modd!

Bu vizyonun çarpanına bağlı

Kardeşlerim şehrin sahiplerini bilirsin

Çekmece Bro’s!

Azrail’in sağ gözüne kesiyorum poz

Çünkü püskürtürüm telefon kamerasına konyak

Amacım sizinle olmadı zaten gökyüzüyle kafamın arasında bi' kontak

Mahallenin dibindeyim, ellerim bağlı

Sahip olamadıklarıma nefretim arttı

Düş-lerim hak ediyo' mu bunca çabayı?

Tecrübe konuşursa;

gezersin kapalı ağzın

Güç, konu gelir güce ne bu rahatlık?

Aydınlanıyo' hava, bizden geceleri kork

Yönüm belli değil

Açıkçası;

bi' hedefim yok, doğaçlama yaşam

Bunun adı Çekmece Flow!

Beynimi deliyo' bu sesler, arkamızda kalıyo’du her şey

Çekmece Flow!

Ya yaşaması zor bunu sizi geriyor

Yanar her gören, yıldızlar üzerime dökülüyor

Adım attığım bu 832. Yanyol kafamda parıldıyor

Bura bildiğin gibi değil, bilmediğin gibi

Yara verir sana kardeşim dediğin biri

Benim günüm vukuat ve hep çiğnerim yasak

Bi' orospunun sakız çiğnediği gibi

Cürüm çeker, sıkar

Kardeşleri gün sayar

Gün bitecek bi' gün, tüm kardeşlere bol kazançlar

Yer, yemek duasınla haram para

Fazla hızlı kovalayanlara bütün dünya yavaşlar

İşimiz gücümüz hep rast

Biz büyüdükçe siz sümsükler küçüldünüz

İhtimal vermemiştim zaten hiçbirinize

Biz sadece kendimizi gözümüzde büyütürüz

O, Sta!

Bütün standartlarınızı reddeder

O, çoğu bulur aza kanaat etmeden

Rol alıyorum, yılın filmi

Çekmece Flow!

Bunun adı;

Çekmece Flow!

Bunun adı;

Çekmece Flow!

Yaratıldı dünya yedi günde, sanki unutulmuştu bu mahalle

Peşimdeydi tüm o dertleri bırakmaz yakamı adrenalin de

Bu semtin çocukları savrulup durur hep kendi akıbetiyle

Giderim kafamın dikine, bulursun belanı takip edince

Bunun adı;

Çekmece Flow!

Перевод песни

Je kent mijn naam al jaren, met de naam van onze straat

Mijn leven is onder min, ya

Koop mee in de stroom van de buurt

Smelt geld als snoep, merkobsessie

Laat me alleen met mijn demonen

We vinden het geld, het laat een kruimeltje achter

De stad ziet er vanuit dit oogpunt te zondig uit

Hustle zoog me de hele dag in

Of je verbrandt je leven voor geld, of geld verbrandt je leven

Zijn naam is;

Ladestroom!

O ja

Zijn naam is;

Ladestroom!

Zijn naam is;

Ladestroom!

Zijn naam is;

Ladestroom!

(Cekmece Stroom! Stroom, stroom, stroom)

Zijn naam is;

Ladestroom!

muleta rode overwinning

Maar helaas kan geen enkele matador ons boos maken

Ik heb genoeg lol gehad onder de grond

Bovengronds te rijden;

67 Shelby Eleanor

Normaal kun je er niet aan wennen

Het bovenste segment naast de weg, in geval van melding aan een lager segment

Sterven of geboren worden te midden van tegenspoed

Dit-dit heet Drawer Flow!

De nachtmerrie begon 10 jaar geleden in de buurt.

Ladestroom!

Het heet Ladestroom

Ik was een kleine vis, als dit de stad is, is het een grote bel

Er was geen manier

Het heet Ladestroom

Ik ben niet genoeg, ik wil minder, zwarte Brabus

vraag waarom

Het heet Ladestroom

Geboren op de rand van dit vuil, je hebt geen andere uitweg

Dit-dit heet Drawer Flow!

Ladestroom!

Als je niet tegen je lot bent, heb je geen plaats naast mij.

Je tong is zo scherp Modd!

Het hangt af van de vermenigvuldiger van de visie

Broeders, u kent de eigenaren van de stad

Lade Bro's!

Ik sneed het rechteroog van de Azrael-pose

Want ik spuit cognac op de telefooncamera

Mijn doel was sowieso niet met jou, een contact tussen de lucht en mijn hoofd.

Ik ben aan de onderkant van de buurt, mijn handen zijn gebonden

Ik haat wat ik niet kan hebben

Verdienen mijn dromen al deze moeite?

Als ervaring spreekt;

je loopt rond met je mond dicht

Vermogen, wat is dat comfort als het om vermogen gaat?

Het wordt helderder, vrees ons 's nachts

Mijn richting is niet duidelijk

Eerlijk gezegd;

Ik heb geen doel, een geïmproviseerd leven

Het heet Drawer Flow!

Deze stemmen sturen mijn brein, alles was achter ons

Ladestroom!

Het is moeilijk om te leven, het maakt je nerveus

Het brandt, de sterren stromen over me heen

Dit is de 832e halverwege waar ik binnenstap, stralend in mijn hoofd

Het is niet alsof je het weet, het is alsof je het niet weet

Iemand die je je broer noemt, doet je pijn

Mijn dag is een incident en het is mij altijd verboden om te pauzeren

Als een teef kauwgom

Hij stikt, knijpt

Zijn broers tellen de dagen

De dag zal op een dag eindigen, veel succes aan alle broeders

Plaats, eten, haram geld

De hele wereld vertraagt ​​voor degenen die te snel achtervolgen

Ons werk is altijd toevallig.

Je borsten werden kleiner naarmate we ouder werden

Ik heb jullie toch nooit een kans gegeven

We overschatten onszelf alleen

Oh Sta!

verwerpt al uw normen

Hij vindt er velen zonder de weinigen tevreden te stellen

Ik sta in de hoofdrol, film van het jaar

Ladestroom!

Zijn naam is;

Ladestroom!

Zijn naam is;

Ladestroom!

De wereld werd in zeven dagen geschapen, alsof deze buurt vergeten was

Hij zat achter me aan, hij liet al die problemen niet los, adrenaline zat op me

De kinderen van deze wijk worden altijd meegesleurd door hun eigen lot.

Ik ga de hoogte in, je zult ontdekken wanneer je je problemen volgt

Zijn naam is;

Ladestroom!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt