Морозы - Мосты
С переводом

Морозы - Мосты

Альбом
Морозы
Год
2012
Язык
`Russisch`
Длительность
179010

Hieronder staat de songtekst van het nummer Морозы , artiest - Мосты met vertaling

Tekst van het liedje " Морозы "

Originele tekst met vertaling

Морозы

Мосты

Оригинальный текст

А я всё учусь любить без чувств.

Плюс прусь, курю, стебусь.

Эти звоночки, типа:"Люблю тебя, бусь!"

А тебя ебет, что я с кем-то ебусь?

Со мной 2 малыхи в кровати на хатке,

Я даже улыбаюсь после второй хапки.

Наверно хорошо, что ты меня бросила.

Не было б такой зимы, если бы не осень та.

Хотя, на самом деле-я скучаю.

С кем-то, где-то пропадая ночами.

Нафуфыреные фифы кидают понты, но мимо,

А я играю счастливую пантомиму.

Сук валом, но не найти такую, как ты.

Нигде, явно, нет любви под одеялом.

Наверное без любви я и сам не хотел.

Секс — это всего-лишь сплетение тел,

Возьми тел, лайф — это общение,

Хочу рассказать о новых ощущениях.

Привет, зая.

На розы.

Подвезешь?

Я замерзаю, у нас морозы.

Покатаемся по городу-садись в тачечку я тебя прокачу.

Отвези меня, пожалуйста.

Поехали к тебе или к мосту.

Ближе, ближе, здесь я дышу.

Я уходил, а ты себе в подушку плакала.

Звони скорей подружке, порадуй новым хахалем.

Да мне-то похуй, как он тебя трахает там.

Ломай дальше мамин скрипучий диван.

Теперь начал замечать твои минуса,

убитый в хлам пишу тебе минуса.

В этой войне подорвался на мине сам.

Любовь таяла и уходила в вене в снах.

Рассыпались, как атомы.

В чём виноваты мы?

Где делись губы ватные твои,

Я так хочу улететь на планету Марс,

Потому что там больше нету нас.

Покатаемся по городу-садись в тачечку я тебя прокачу.

Подвези меня пожалуйста.

Поехали к тебе или к мосту.

Ближе, ближе, здесь я дышу.

Перевод песни

En ik leer nog steeds lief te hebben zonder gevoelens.

Plus Prus, ik rook, ik maak grapjes.

Deze bellen, zoals: "Ik hou van je, bus!"

Kan het iets schelen dat ik met iemand neuk?

Met mij 2 kleintjes in een bed op een hut,

Ik glimlach zelfs na de tweede hapka.

Het moet goed zijn dat je me verliet.

Er zou niet zo'n winter zijn als die herfst er niet was.

Hoewel ik het eigenlijk wel mis.

Met iemand, die 's nachts ergens verdwijnt.

Nare fifa's gooien opschepperij, maar door,

En ik speel een vrolijke pantomime.

Zoveel teven, maar je zult niet iemand zoals jij vinden.

Nergens, uiteraard, is er geen liefde onder de dekens.

Waarschijnlijk zonder liefde, dat wilde ik zelf ook niet.

Seks is slechts een wirwar van lichamen

Neem de telefoon, het leven is communicatie,

Ik wil het hebben over nieuwe sensaties.

Hallo Zaja.

Op rozen.

Geef je me een lift?

Ik heb het ijskoud, we hebben vorst.

Laten we door de stad rijden - stap in een kruiwagen en ik geef je een lift.

Neem me mee, alsjeblieft.

Laten we naar jou of naar de brug gaan.

Dichter, dichterbij, hier adem ik.

Ik ging weg en jij huilde in je kussen.

Bel snel je vriendin, alsjeblieft met een nieuw vriendje.

Ja, het kan me geen fuck schelen hoe hij je daar neukt.

Breek verder moeders krakende bank.

Nu begon ik je minpunten op te merken,

gedood in de prullenbak, ik schrijf je een min.

In deze oorlog werd hij zelf opgeblazen door een mijn.

Liefde smolt en bleef in een ader in dromen.

Verspreid als atomen.

Waar maken we ons schuldig aan?

Waar zijn je gewatteerde lippen,

Ik wil zo graag naar de planeet Mars vliegen,

Omdat we er niet meer zijn.

Laten we door de stad rijden - stap in een kruiwagen en ik geef je een lift.

Geef me alsjeblieft een lift.

Laten we naar jou of naar de brug gaan.

Dichter, dichterbij, hier adem ik.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt