Hieronder staat de songtekst van het nummer Creation Myth , artiest - Moor Mother met vertaling
Originele tekst met vertaling
Moor Mother
The idea is to travel throughout the race riots
From 1866 to the present time
A (speedy?) decapitation by time
(?) in thickness sacrificing love for hate
Makin it to the frontline with ease
Like how momma made biscuits outta nothing
All while having a dope needle in her arm
The blueprint provided by a black cemetery
No hope for the dead battered in their coffins (?)
A new type of happiness
A black happiness that’s filled with grief
Somehow ending up at a portal in time
(?) nothing else no mind
Just the innate wiring of your DNA
The process of your chromosomes
Systematically forming to prevent ones own annihilation
I mean extermination
The labour of existence
The first time you heard the whisper of death
That death that has always been lingering here
With you since the day you were born
Heard it telling you that you must be both dead and alive
Want us to be dead when a man wants to beat us
When they want to rape us
Dead when the police kill me
Alive when the police kill you
Alive when it’s time to be in they kitchen
When it’s time to push out they babies
I’ve been bleeding since 1866
Dragged my bloody self to 1919
And bled through the summer being slaughtered by whites
A flux of chaos came after
Influx of terror from German and Irish immigrants
American imperialists wasted no time joining mobs and riots
Even the descendants of the (?)
Still look at knives clean from the trail of tears
Joined in the slaughter in (?)
All because of a feeling, an emotion: fear
And by the time I got to Watts
I was missing most of my limbs
Still had enough blood in my throat left to gargle up nine words
I resist to being both the survivor and victim
But I know the reality
And some of us did just die under a boot
Under pounding fists in the back of a car
Others died (?) mangled guts
Some of us did just die while giving birth
While protesting for the freedom of our sons
And only God knows how I made it to Ferguson
Aisha didn’t make
Rekia didn’t make it
Ayanna Yvette didn’t make it
Pearly didn’t make it
Chantelle, Tarnika, Taisha didn’t make it
Katherine, Gaberella, Miriam, Charise didn’t make it
Charnel didn’t make it
Sandra didn’t make it
And I was sure I was dead in Oakland
After being chained by a pickup truck
And dragged miles in Jasper, Texas
Where 81 pieces of me my body was scattered across a back road
The men drop me off at a black cemetery
See that’s how I got over
How I got over here
The same place I was in in 1866
A bleeding black body blowing in the wind
Tripping an ironic thickness of things never changing
Time is a balancing act that encompasses all things
Suspended in illusion
Het idee is om door de rassenrellen heen te reizen
Van 1866 tot heden
Een (snelle?) onthoofding op tijd
(?) in dikte liefde opofferen voor haat
Kom met gemak naar de frontlinie
Zoals hoe mama koekjes maakte uit het niets
En dat allemaal terwijl ze een dopingnaald in haar arm heeft
De blauwdruk van een zwarte begraafplaats
Geen hoop voor de gehavende doden in hun doodskisten (?)
Een nieuw type geluk
Een zwart geluk vol verdriet
Op de een of andere manier op tijd bij een portal terechtkomen
(?) niets anders maakt niet uit
Alleen de aangeboren bedrading van je DNA
Het proces van je chromosomen
Systematisch vormen om eigen vernietiging te voorkomen
ik bedoel uitroeiing
De arbeid van het bestaan
De eerste keer dat je het gefluister van de dood hoorde
Die dood die hier altijd is blijven hangen
Met jou sinds de dag dat je werd geboren
Hoorde dat het je vertelde dat je zowel dood als levend moet zijn
Wil je dat we dood zijn als een man ons wil verslaan?
Als ze ons willen verkrachten
Dood als de politie me vermoordt
Levend als de politie je vermoordt
Levend wanneer het tijd is om in hun keuken te zijn
Wanneer het tijd is om hun baby's eruit te duwen
Ik bloed al sinds 1866
Sleepte mijn verdomde zelf naar 1919
En bloedde door de zomer, afgeslacht door blanken
Er volgde een stroom van chaos
Toevloed van terreur van Duitse en Ierse immigranten
Amerikaanse imperialisten verspilden geen tijd met het deelnemen aan menigten en rellen
Zelfs de afstammelingen van de (?)
Kijk nog steeds naar messen schoon van het spoor van tranen
Meegedaan aan de slachting in (?)
Allemaal vanwege een gevoel, een emotie: angst
En tegen de tijd dat ik bij Watts kwam
Ik miste de meeste van mijn ledematen
Ik had nog genoeg bloed in mijn keel om negen woorden op te gorgelen
Ik verzet me ertegen om zowel de overlevende als het slachtoffer te zijn
Maar ik ken de realiteit
En sommigen van ons stierven net onder een laars
Onder bonzende vuisten achterin een auto
Anderen stierven (?) verminkte ingewanden
Sommigen van ons stierven net tijdens de bevalling
Terwijl we protesteren voor de vrijheid van onze zonen
En alleen God weet hoe ik Ferguson heb bereikt
Aisha heeft het niet gehaald
Rekia heeft het niet gehaald
Ayanna Yvette heeft het niet gehaald
Pearly heeft het niet gehaald
Chantelle, Tarnika, Taisha hebben het niet gehaald
Katherine, Gaberella, Miriam, Charise hebben het niet gehaald
Charnel heeft het niet gehaald
Sandra heeft het niet gehaald
En ik wist zeker dat ik dood was in Oakland
Nadat hij is vastgeketend door een pick-uptruck
En kilometers gesleept in Jasper, Texas
Waar 81 stukken van mij mijn lichaam verspreid was over een achterafweggetje
De mannen zetten me af op een zwarte begraafplaats
Kijk, zo ben ik overgekomen
Hoe ik hier ben gekomen
Dezelfde plaats waar ik was in 1866
Een bloedend zwart lichaam dat in de wind waait
Over een ironische dikte struikelen die nooit verandert
Tijd is een evenwichtsoefening die alle dingen omvat
Opgeschort in illusie
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt