
Hieronder staat de songtekst van het nummer Titibo-Tibo , artiest - Moira Dela Torre met vertaling
Originele tekst met vertaling
Moira Dela Torre
Elementary pa lang napapansin na nila
Mga gawi kong parang hindi pambabae e kasi
Imbes na Chinese garter laruan ko ay teks at jolens
Tapos ka-jamming ko lagi noon mga sigang lalaki sa amin
Nung ako’y mag-high school ay napabarkada sa mga bi
Curious na babae na ang hanap din ay babae
Sa halip na makeup kit bitbit ko ay gitara
Tapos pormahan ko lagi ay long sleeves na tshirt at faded na lonta
Pero noong nakilala kita nagbagong bigla ang aking timpla
Natuto ako na magparebond at mag-ahit ng kilay at least once a month
Hindi ko alam kung anong meron ka na sa akin ay nagpalambot nang bigla
Sinong mag-aakalang lalake pala ang bibihag sa tulad kong tigreng gala
Kahit ako’y titibo-tibo
Puso ko ay titibok-tibok pa rin sa’yo
Isang halik mo lamang at ako ay tinatablan
At ang aking pagkababae ay nabubuhayan
Na para bang bulaklak na namumukadkad
Dahil alaga mo sa dilig at katamtamang
Sikat ng araw-araw mong pag-ibig
Sa’king buhay nagpapasarap
Nung tayo’y nag-college ay saka ko lamang binigay ang matamis na oo
Sampung buwan mong trinabaho
Sa halip na tsokolate at tipikal na mga diskarte
Nabihag mo ko sa mga tula at sa mga kanta mong pabebe
Kaya nga noong makilala kita alam ko na agad na mayroong himala
Natuto akong magtakong at napadalas ang pagsuot ng bestidang pula
Pero di mo naman inasam na ako ay magbagong tuluyan para patunayang
Walang matigas na tinapay sa mainit na kape ng iyong pagmamahal
Kahit ako’y titibo-tibo
Puso ko ay titibok-tibok pa rin sa’yo
Isang halik mo lamang at ako ay tinatablan
At ang aking pagkababae ay nabubuhayan
Na para bang bulaklak na namumukadkad
Dahil alaga mo sa dilig at katamtamang
Sikat ng araw-araw mong pag-ibig
Sa’king buhay nagpapasarap
Het is slechts elementair dat ze het merken
Mijn gewoontes lijken onvrouwelijk
In plaats van Chinese kousenband zijn mijn speeltjes tex en jolens
Toen jamde ik altijd met de goeden bij ons
Toen ik naar de middelbare school ging, werd ik gebarricadeerd met meisjes
Nieuwsgierige vrouw die ook nog een vrouw zoekt
In plaats van een make-up kit draag ik een gitaar
Dan is mijn vorm altijd een t-shirt met lange mouwen en een vervaagde lonta
Maar toen ik je ontmoette, veranderde mijn humeur plotseling
Ik heb geleerd om mijn wenkbrauwen minstens één keer per maand te binden en te scheren
Ik weet niet wat je hebt, dat maakt me ineens zo zacht
Wie had gedacht dat een man een rondzwervende tijger zoals ik zou vangen
Zelfs ik ben preuts
Mijn hart zal nog steeds voor je kloppen
Slechts één kus van jou en ik ben immuun
En mijn vrouwelijkheid komt tot leven
Als een bloeiende bloem
Omdat jij zorgt voor water geven en matigen
Beroemd om je dagelijkse liefde
Genieten van het leven
Toen we naar de universiteit gingen, gaf ik alleen maar een lief ja
Je werkt al tien maanden
In plaats van chocolade en typische technieken
Je fascineerde me met je gedichten en je babyliedjes
Daarom wist ik toen ik je ontmoette meteen dat er een wonder was gebeurd
Ik leerde hakken te dragen en droeg vaker rood
Maar je had niet verwacht dat ik voor altijd zou veranderen om het te bewijzen
Er zit geen hard brood in de hete koffie van je liefde
Zelfs ik ben preuts
Mijn hart zal nog steeds voor je kloppen
Slechts één kus van jou en ik ben immuun
En mijn vrouwelijkheid komt tot leven
Als een bloeiende bloem
Omdat jij zorgt voor water geven en matigen
Beroemd om je dagelijkse liefde
Genieten van het leven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt