
Hieronder staat de songtekst van het nummer T'oublier , artiest - Moha met vertaling
Originele tekst met vertaling
Moha
T’oublier, ha ha t’oublier
T’oublier, ha ha t’oublier
J’me suis juré de t’oublier
Malgré les bons moments passés
Je crois qu’la haine m’a dépassé
Avec toi j’ai toujours voulu me surpasser
Et réparer les pots cassés
On avait bâti un avenir, on étais casés
On r’gardait les robes de marié
Mais là c’est bon j’en ai assez
Tous tes mensonges m’ont épuisé
Quand j’me réveille, je pense à toi
Quand je m’endors je pense à toi
Quand je suis au studio, je pense à toi
Quand j’suis dehors je pense à toi
J’voyais mon avenir avec toi
Aujourd’hui ma belle n’attends vraiment plus rien de moi
Quand on se croise c’est vrai qu’c’est froid
J’ai encore des flashback quand on était toi et moi
Les mêmes délires, les mêmes passe temps
On s’embrouillait de temps en temps
Plus le temps passe, plus tu me manques
J’t’ai rencontrée t'étais charmante
Toi tu voulais m’mettre à l’amende
Pourtant avec toi moi j’ai toujours été franc
J’ai décidé d’t’oublier
J’ai mis une croix sur le passé
J’vais d’l’avant sans toi ma beauté
Oublie moi j’sais plus qui tu es
J’regrette pas c’qui est fait est fait
J’regrette pas c’qui est fait est fait
Sur on tire une croix c’est terminé
Tu m’as trahi, tu m’as blessé
Petit à p’tit j’vais m’délaisser
Plus on passait du temps ensemble plus on s’embrouillait
L’amour était parti c’est vrai
J’pensais plus à toi je t’avais oubliée
Mais j’oublie pas c’que tu m’as fait
Donc là c’est bon j’en ai assez
Toutes tes manières m’ont fatigué
Quand j’me réveille, je pense plus à toi
Quand je m’endors je pense plus à toi
Quand je suis au studio, je pense plus à toi
Quand j’suis dehors je pense plus à toi
J’vois plus mon avenir avec toi
Aujourd’hui je te calcule plus ne m’appelle pas
Je ne t’aime plus ne reviens pas
Passe à autre chose fais ta vie et surtout oublie moi
Pour toi j’aurais tout fait ma belle
(Pour toi j’aurais tout fait ma belle)
Quitte à finir six pieds sous terre
(Quitte à finir six pieds sous terre)
Nous deux j’y croyais dur comme fer
(J'y croyais dur comme fer)
Désormais, ouais brule en enfer
(Désormais, ouais brule en enfer)
J’ai décidé d’t’oublier
J’ai mis une croix sur le passé
J’vais d’l’avant sans toi ma beauté
Oublie moi j’sais plus qui tu es
J’regrette pas c’qui est fait est fait
J’regrette pas c’qui est fait est fait
Vergeet je, ha ha vergeet je
Vergeet je, ha ha vergeet je
Ik heb gezworen je te vergeten
Ondanks de goede tijden
Ik geloof dat haat me heeft overvallen
Met jou wilde ik mezelf altijd overtreffen
En repareer de gebroken potten
We hadden een toekomst opgebouwd, we waren blut
We waren aan het kijken naar de trouwjurken
Maar dat is oké, ik heb er genoeg van
Al je leugens hebben me uitgeput
Als ik wakker word, denk ik aan jou
Als ik in slaap val denk ik aan jou
Als ik in de studio ben, denk ik aan jou
Als ik weg ben denk ik aan jou
Ik zag mijn toekomst met jou
Vandaag mijn mooie verwacht niet echt iets van mij
Als we elkaar ontmoeten is het waar dat het koud is
Ik heb nog steeds flashbacks naar toen jij en ik het waren
Dezelfde waanideeën, dezelfde hobby's
We raakten van tijd tot tijd in de war
Hoe meer tijd verstrijkt, hoe meer ik je mis
Ik heb je ontmoet, je was charmant
Je wilde me een boete geven
Maar tegen jou ben ik altijd eerlijk geweest
Ik besloot je te vergeten
Ik heb een kruis op het verleden gezet
Ik ga verder zonder jou mijn schoonheid
Vergeet me, ik weet niet meer wie je bent
Ik heb er geen spijt van wat gedaan is, is gedaan
Ik heb er geen spijt van wat gedaan is, is gedaan
We tekenen een kruis, het is voorbij
Je hebt me verraden, je hebt me pijn gedaan
Beetje bij beetje ga ik mezelf in de steek laten
Hoe meer tijd we samen doorbrachten, hoe verwarder we werden
Liefde was weg, het is waar
Ik dacht niet meer aan je, ik was je vergeten
Maar ik vergeet niet wat je me hebt aangedaan
Dus dat is oké, ik heb er genoeg van
Al je manieren hebben me moe gemaakt
Als ik wakker word, denk ik niet meer aan jou
Als ik in slaap val, denk ik niet meer aan jou
Als ik in de studio ben, denk ik meer aan jou
Als ik buiten ben denk ik niet meer aan jou
Ik zie mijn toekomst niet meer met jou
Vandaag reken ik niet meer voor je, bel me niet
Ik hou niet meer van je, kom niet meer terug
Ga verder, maak je leven en vergeet me vooral
Voor jou zou ik alles hebben gedaan, mijn mooie
(Ik zou alles voor je doen meid)
Zelfs als dat betekent dat ik anderhalve meter onder de grond moet eindigen
(zelfs als het betekent dat je zes voet onder de grond eindigt)
Wij twee geloofden er zo hard als ijzer in
(Ik geloofde het hard als ijzer)
Nu ja, brand in de hel
(Nu, ja branden in de hel)
Ik besloot je te vergeten
Ik heb een kruis op het verleden gezet
Ik ga verder zonder jou mijn schoonheid
Vergeet me, ik weet niet meer wie je bent
Ik heb er geen spijt van wat gedaan is, is gedaan
Ik heb er geen spijt van wat gedaan is, is gedaan
Moha • 2016
Moha • 2016
Moha • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt