Hieronder staat de songtekst van het nummer MAUDIT , artiest - Moha met vertaling
Originele tekst met vertaling
Moha
Suis-je maudit, vais-je finir seul?
Chaque fois, je pense avoir trouvé la bonne, mais c’est faux
Elles me disent toutes la même chose: «seras-tu fidèle si je viens à t’aimer un
peu trop ?»
Elle rentrent et ressortent de ma vie, quelques semaines et puis j’oublie,
je finis dans les bras d’une autre (je finis dans les bras d’une autre)
Pourquoi sont-elles si indécises?
Un jour c’est non, un jour c’est oui,
jusqu’au jour où elles me mettent à la porte (jusqu'au jour où elles me
mettent à la porte)
Certaines me jugent par rapport à mon passé, d’autres me disent qu’elles
n’aiment pas les mecs côtés
Et remettent en doute ma crédibilité (y en a pas deux comme moi)
Toute ma vie, à chercher, je suis dépassé, à combien de femmes je me suis
attaché?
Le temps passe mais ne m’aide pas à oublier
Rien, rien, rien de tout ça m’arrête, j’essaye de passer le cap mais c’est trop
(mais c’est trop)
Rien, rien, rien de tout ça m’arrête et même si c’est sur moi qu’elles jettent
toute la faute
On m’a dit (on m’a dit), d’rester moi même car avec le temps ma nature
reviendra au galop (au galop)
Suis-je maudit ou juste faible?
Un jour ou l’autre j’en trouverai une qui
sortira du lot
Abondamment, j’en paye le prix, leurs souvenirs hantent mon esprit,
mon subconscient fait tout pour qu’elles en sortent (mon subconscient fait
tout pour qu’elles en sortent)
Toutes mes relations en conflit et ça du lundi au lundi, personne pour me
prêter main-forte (personne pour me prêter main-forte)
Certaines disent ne pas vouloir être ma moitié, d’autres me disent: «sans toi,
je peux exister»
Leurs sentiments pour moi se sont estompés (y en a pas deux comme moi)
Toute ma vie, à chercher, sans jamais trouver, combien d’entre-elles me sont
passées à côté?
Le temps passe mais ne m’aide pas à supporter
Rien, rien, rien de tout ça m’arrête, j’essaye de passer le cap mais c’est trop
(mais c’est trop)
Rien, rien, rien de tout ça m’arrête et même si c’est sur moi qu’elles jettent
toute la faute
Rien, rien, rien de tout ça m’arrête, j’essaye de passer le cap mais c’est trop
(mais c’est trop)
Rien, rien, rien de tout ça m’arrête et même si c’est sur moi qu’elles jettent
toute la faute
Rien, rien, rien de tout ça m’arrête, j’essaye de passer le cap mais c’est trop
Rien, rien, rien de tout ça m’arrête et même si c’est sur moi qu’elles jettent
toute la faute
Et même si c’est sur moi qu’elles jettent toute la faute
Et même si c’est sur moi qu’elles jettent toute la faute
Ben ik vervloekt, zal ik alleen eindigen?
Elke keer denk ik dat ik de juiste heb gevonden, maar ik heb het mis
Ze vertellen me allemaal hetzelfde: "Zul je trouw zijn als ik ooit van je ga houden?"
een paar te veel?"
Ze komen in en uit mijn leven, een paar weken en dan vergeet ik,
Ik beland in de armen van een ander (ik beland in de armen van een ander)
Waarom zijn ze zo besluiteloos?
Op een dag is het nee, op een dag is het ja,
tot de dag dat ze me eruit schoppen (tot de dag dat ze me eruit schoppen)
uitschoppen)
Sommigen beoordelen me op mijn verleden, anderen vertellen me dat ze
hou niet van kant jongens
En twijfel aan mijn geloofwaardigheid (er zijn er geen twee zoals ik)
Mijn hele leven zoeken, ik ben overweldigd, hoeveel vrouwen ik ben geweest?
gehecht?
De tijd verstrijkt, maar helpt me niet vergeten
Niets, niets, niets van dit alles houdt me tegen, ik probeer er doorheen te komen, maar het is te veel
(maar het is te veel)
Niets, niets, niets van dat alles houdt me tegen en zelfs als ik het ben gooien ze
alle schuld
Mij werd verteld (ik kreeg te horen) dat ik mezelf moest blijven omdat mijn aard na verloop van tijd
zal in galop terugkeren (in galop)
Ben ik vervloekt of gewoon zwak?
Ooit zal ik er een vinden die
zal opvallen
Overvloedig betaal ik de prijs, hun herinneringen spoken door mijn hoofd,
mijn onderbewustzijn doet er alles aan om ze eruit te krijgen (mijn onderbewustzijn doet dat)
alles om ze eruit te krijgen)
Al mijn relaties in conflict en dat van maandag tot maandag, niemand voor mij
een handje helpen (niemand die me een handje helpt)
Sommigen zeggen dat ze niet mijn betere helft willen zijn, anderen zeggen me, "zonder jou,
ik kan bestaan"
Hun gevoelens voor mij zijn vervaagd (er zijn er geen twee zoals ik)
Mijn hele leven zoeken, nooit vinden, hoeveel zijn het er?
gepasseerd door?
De tijd verstrijkt, maar helpt me niet om te verdragen
Niets, niets, niets van dit alles houdt me tegen, ik probeer er doorheen te komen, maar het is te veel
(maar het is te veel)
Niets, niets, niets van dat alles houdt me tegen en zelfs als ik het ben gooien ze
alle schuld
Niets, niets, niets van dit alles houdt me tegen, ik probeer er doorheen te komen, maar het is te veel
(maar het is te veel)
Niets, niets, niets van dat alles houdt me tegen en zelfs als ik het ben gooien ze
alle schuld
Niets, niets, niets van dit alles houdt me tegen, ik probeer er doorheen te komen, maar het is te veel
Niets, niets, niets van dat alles houdt me tegen en zelfs als ik het ben gooien ze
alle schuld
En zelfs als ik het ben, geven ze de schuld
En zelfs als ik het ben, geven ze de schuld
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt