
Hieronder staat de songtekst van het nummer Эпизод II: Кара , artiest - Mnogoznaal met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mnogoznaal
Доброе утро, злой мир
Кажется, по ночам я никогда не сплю
Лишь вижу просторы чужого нам пространства
Может «тихие комнаты"есть вымысел как и мои сподвижники
Однако, одно я знаю точно — зло в нашем пространстве самое Реальное из того,
что можно встретить
Я знаю, что мне не удастся его искоренить
Ведь я играю с ним в те же мелодии,
А значит, лишь дополняю его
Однако, может сегодня кто-то будет спать спокойней
Ценой того, что я лишу сна другого
И они просто обязаны поплатиться
Сегодня
goedemorgen boze wereld
Het lijkt alsof ik nooit slaap 's nachts
Ik zie alleen de uitgestrekte ruimte die ons vreemd is
Misschien zijn 'stille kamers' fictie, zoals mijn metgezellen
Eén ding weet ik echter zeker: het kwaad in onze ruimte is het meest Echte van wat
wat is er te vinden?
Ik weet dat ik het niet zal kunnen uitroeien
Ik speel tenslotte dezelfde deuntjes met hem,
Dus ik voeg er maar aan toe.
Maar misschien slaapt er vandaag iemand rustig
Ten koste van het beroven van een ander van slaap
En ze moeten gewoon betalen
Vandaag
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt