Hieronder staat de songtekst van het nummer Nightminds , artiest - Missy Higgins met vertaling
Originele tekst met vertaling
Missy Higgins
Just lay it all down.
Put your face into my neck and let it fall out.
I know
I know
I know.
I knew before you got home.
This world you’re in now,
It doesn’t have to be alone,
I’ll get there somehow, 'cos
I know I know I know
When, even springtime feels cold.
But I will learn to breathe this ugliness you see,
So we can both be there and we can both share the dark.
And in our honesty, together we will rise,
Out of our nightminds, and into the light
At the end of the fight…
You were blessed by a different kind of inner view: it’s all magnified.
The highs would make you fly, and the lows make you want to die.
And I was once there, hanging from that very ledge where you are standing.
So I know
I know
I know,
It’s easier to let go.
But I will learn to breathe this ugliness you see,
So we can both be there and we can both share the dark.
And in our honesty, together we will rise out of our nightminds
And into the light at the end of the fight.
…and in our honesty, together we will rise out of our nightminds
And into the light… at the end of the fight…
Leg het allemaal neer.
Leg je gezicht in mijn nek en laat het eruit vallen.
Ik weet
Ik weet
Ik weet.
Ik wist het voordat je thuiskwam.
Deze wereld waarin je je nu bevindt,
Het hoeft niet alleen te zijn,
Ik zal er op de een of andere manier komen, 'cos
ik weet dat ik weet dat ik het weet
Wanneer zelfs de lente koud aanvoelt.
Maar ik zal leren om deze lelijkheid in te ademen die je ziet,
Dus we kunnen er allebei zijn en we kunnen allebei het donker delen.
En in onze eerlijkheid, samen zullen we opstaan,
Uit onze nachtmerries, en in het licht
Aan het einde van het gevecht...
Je werd gezegend door een ander soort innerlijk beeld: het wordt allemaal uitvergroot.
De hoogtepunten zouden je laten vliegen, en de dieptepunten maken dat je zou willen sterven.
En ik was daar eens, hangend aan diezelfde richel waar jij staat.
Dus ik weet
Ik weet
Ik weet,
Het is gemakkelijker om los te laten.
Maar ik zal leren om deze lelijkheid in te ademen die je ziet,
Dus we kunnen er allebei zijn en we kunnen allebei het donker delen.
En om eerlijk te zijn, samen zullen we uit onze nachtmerries opstaan
En in het licht aan het einde van het gevecht.
...en in onze eerlijkheid, samen zullen we uit onze nachtmerries ontwaken
En in het licht... aan het einde van het gevecht...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt