Hieronder staat de songtekst van het nummer The Dogs of B.A. , artiest - Mirah met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mirah
I hung myself out on the line
Beneath an argentina sky
And i expected there to dry
Beneath the argentina sky
Upon the rooftop here so high
Beneath the argentina sky
The storm did call me to its side
Beneath the argentina sky
And the dogs of buenos aires they will take you from your sleep
Between the firecrackers cackling and the taxis in the street
And if you wake up lonely better throw some shoes upon those feet
To keep the heartbreak from taking your life
Once i had planned to be your bride
Before this argentina sky
Now i just tend my wounded pride
Under this argentina sky
Now i want the rain to fall into my eyes
From this argentina sky
The thunder to match my anguished cries
Beneath this argentina sky
I looked into the darkening and while the air did chill
I knew that though i’m here in exile that you should love me still
And when the rain began to pound i lifted up my face until
I was soaked with the ache of the sky
Spanish talks:
ELLA HACѓЌA EL LAVADO EN LA TERRAZA,
she was washing the clothes at the rooftop,
MIENTRAS EL SOL LE QUEMABA LA ESPALDA.
while the sun was burning her back.
ELLA INTENTABA FREGAR EL SUDOR DE SU DESCONSUELO,
she was trying to wash out the sweat of her grief,
ESCURRIR LAS LѓЃGRIMAS.
drain her tears.
PERO ANTES DE QUE LA TAREA ESTUVIERA TERMINADA,
but before the work was done,
LA ROPA TODAVѓЌA DOLIENTE EN LA SOGA,
clothes still aching on the rope,
BAJѓЂњ DESDE EL DELTA UN VIENTO PODEROSO,
from the Delta came down a powerful wind,
Y LAS NUBES SE CARGARON A LO LAARGO DEL CIELO.
and the clouds got loaded all through the sky.
«‚ЎRѓЃPIDO, ADENTRO!
‚ЎCERRAD LAS VENTANAS!
‚ЎVIENE UNA TORMENTA!
„quickly, get in!
close the windows!
there’s a storm moving in!
‚ЎSACA TU ROPA DE LA SOGA!“
take out your clothes from the rope!»
So many tears could make me blind
Beneath this argentina sky
But still my love for you i can’t deny
Even under argentina’s skies
I’ll seek until a path to you i find
Under these argentina skies
When will you take me back inside
From under argentina’s skies
I looked into the darkening and while the air did chill
I knew that though i’m here in exile that you should love me still
And when the rain began to pound i lifted up my face until
I was soaked with the ache of the sky
When will you take me back inside
From under these argentine skies?
Ik hing mezelf aan de lijn
Onder een Argentijnse hemel
En ik verwachtte daar te drogen
Onder de Argentijnse hemel
Op het dak hier zo hoog
Onder de Argentijnse hemel
De storm heeft me aan zijn kant geroepen
Onder de Argentijnse hemel
En de honden van buenos aires, ze halen je uit je slaap
Tussen het kakelende vuurwerk en de taxi's op straat
En als je eenzaam wakker wordt, kun je beter wat schoenen op die voeten gooien
Om te voorkomen dat het liefdesverdriet je leven neemt
Ooit had ik gepland om je bruid te zijn
Voor deze Argentijnse lucht
Nu verzorg ik gewoon mijn gewonde trots
Onder deze Argentijnse hemel
Nu wil ik dat de regen in mijn ogen valt
Vanuit deze Argentijnse lucht
De donder die past bij mijn gekwelde kreten
Onder deze Argentijnse lucht
Ik keek in de verduistering en terwijl de lucht kilde
Ik wist dat hoewel ik hier in ballingschap ben, je nog steeds van me zou moeten houden
En toen de regen begon te bonzen, hief ik mijn gezicht op tot
Ik was doorweekt van de pijn van de lucht
Spaanse gesprekken:
ELLA HACѓЌA EL LAVADO EN LA TERRAZA,
ze was de kleren aan het wassen op het dak,
MIENTRAS EL SOL LE QUEMABA LA ESPALDA.
terwijl de zon haar rug verbrandde.
ELLA INTENTABA FREGAR EL SUDOR DE SU DESCONSUELO,
ze probeerde het zweet van haar verdriet weg te wassen,
ESCURRIR LAS LѓЃGRIMAS.
haar tranen wegvloeien.
PERO ANTES DE QUE LA TAREA ESTUVIERA TERMINADA,
maar voordat het werk gedaan was,
LA ROPA TODAVѓЌA DOLIENTE EN LA SOGA,
kleren doen nog steeds pijn aan het touw,
BAJѓЂњ DESDE EL DELTA UN VIENTO PODEROSO,
uit de Delta kwam een krachtige wind neer,
Y LAS NUBES SE CARGARON A LO LAARGO DEL CIELO.
en de wolken werden door de lucht geladen.
«‚ЎRѓЃPIDO, ADENTRO!
CERRAD LAS VENTANAS!
VIENE UNA TORMENTA!
„Snel, stap in!
sluit de ramen!
er komt een storm aan!
‚ЎSACA TU ROPA DE LA SOGA!“
haal je kleren uit het touw!»
Zoveel tranen kunnen me blind maken
Onder deze Argentijnse lucht
Maar toch kan ik mijn liefde voor jou niet ontkennen
Zelfs onder de lucht van Argentinië
Ik zal zoeken tot ik een pad naar jou vind
Onder deze Argentijnse luchten
Wanneer breng je me weer naar binnen?
Van onder de lucht van Argentinië
Ik keek in de verduistering en terwijl de lucht kilde
Ik wist dat hoewel ik hier in ballingschap ben, je nog steeds van me zou moeten houden
En toen de regen begon te bonzen, hief ik mijn gezicht op tot
Ik was doorweekt van de pijn van de lucht
Wanneer breng je me weer naar binnen?
Van onder deze Argentijnse luchten?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt