Hieronder staat de songtekst van het nummer Валерий Брюсов: Египетский раб , artiest - Михаил Царёв met vertaling
Originele tekst met vertaling
Михаил Царёв
Я жалкий раб царя.
С восхода до заката,
Среди других рабов, свершаю тяжкий труд,
И хлеба кус гнилой — единственная плата
За слезы и за пот, за тысячи минут.
Когда порой душа отчаяньем объята,
Над сгорбленной спиной свистит жестокий кнут,
И каждый новый день товарища иль брата
В могилу общую крюками волокут.
Я жалкий раб царя, и жребий мой безвестен;
Как утренняя тень, исчезну без следа,
Меня с земли века сотрут, как плесень;
Но не исчезнет след упорного труда,
И вечность простоит, близ озера Мерида,
Гробница царская, святая пирамида.
алкий аб аря.
осхода до аката,
еди их абов, свершаю ий труд,
еба кус илой — единственная плата
а слезы и за от, а сячи инут.
огда орой а отчаяньем объята,
ад сгорбленной спиной свистит жестокий кнут,
каждый новый день товарища иль брата
огилу общую ами олокут.
алкий раб аря, и ебий мой безвестен;
ак енняя ень, исчезну ез следа,
еня с емли ека сотрут, ак есень;
о не исчезнет след упорного а,
вечность простоит, близ озера Мерида,
обница арская, святая ирамида.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt