Hieronder staat de songtekst van het nummer Валерий Брюсов: Сонет , artiest - Михаил Царёв met vertaling
Originele tekst met vertaling
Михаил Царёв
О ловкий драматург, судьба, кричу я «браво»
Той сцене выигрышной, где насмерть сам сражен,
Как все подстроено правдиво и лукаво.
Конец негаданный, а неизбежен он.
Сознайтесь, роль свою и я провёл со славой,
Не закричат ли «бис» и мне со всех сторон,
Но я, закрыв глаза, лежу во мгле кровавой,
Я не отвечу им, я насмерть поражён.
Люблю я красоту нежданных поражений,
Свое падение я славлю и пою,
Не всё ли нам равно, ты или я на сцене.
«Вся жизнь игра».
Я мудр и это признаю,
Одно желание во мне, в пыли простёртом,
Узнать, как пятый акт развяжется с четвёртым.
ловкий драматург, судьба, кричу я «браво»
ой сцене игрышной, где асмерть сам сражен,
ак все одстроено авдиво и лукаво.
онец егаданный, een еизбежен он.
ознайтесь, оль свою и я провёл со славой,
е акричат и «бис» en мне со всех сторон,
о я, закрыв глаза, лежу во мгле кровавой,
е отвечу им, насмерть оражён.
я красоту нежданных поражений,
ое адение славлю и пою,
е сё ли ам равно, или я на сцене.
«Вся изнь игра».
мудр и это изнаю,
о желание во мне, в пыли простёртом,
ать, как пятый акт азвяжется с етвёртым.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt