Hieronder staat de songtekst van het nummer Tah Dah , artiest - MIKA met vertaling
Originele tekst met vertaling
MIKA
It’s getting harder and harder to bear
You’ve got me acting like a clown in a collar
You got me spending all the time I can spare
You got me wasting every dime, every dollar
When I stumble and fall
Does it hurt you at all?
Will it twist like a knife
For the rest of your life?
You think that love’s a joke
But there ain’t too much to laugh at
And it’s all for show
Should I keep my ticket after
Or should I just go?
When you’re begging for attention
Once the crowd goes home
And there’s no one left to listen
Tah Dah!
You’ve got me jumping through a circle of fire
You’ve got me juggling everything that I care for
In your world is like a cage with a tiger
It’s what all the cuts and the bruises are there for
When I stumble and fall
Does it hurt you at all?
Will it twist like a knife
For the rest of your life?
You think that love’s a joke
But there ain’t too much to laugh at
And it’s all for show
Should I keep my ticket after
Or should I just go?
When you’re begging for attention
Once the crowd goes home
And there’s no one left to listen
I’ve got the freedom to love
I’ve got the freedom to live
Well now enough is enough
I’m not a trick up your sleeve
I’m not a part of your show
Can’t make me pop up and go
One day your curtain will close
I’ve got to let you know
You think that love’s a joke
But there ain’t too much to laugh at
And it’s all for show
Should I keep my ticket after
Or should I just go?
When you’re begging for attention
Once the crowd goes home
And there’s no one left to listen
Tah Dah!
Het wordt steeds moeilijker te verdragen
Je laat me me gedragen als een clown met een kraag
Je hebt me alle tijd laten besteden die ik kan missen
Je hebt me elke cent, elke dollar laten verspillen
Als ik struikel en val
Doet het je pijn?
Zal het draaien als een mes?
Voor de rest van je leven?
Je denkt dat liefde een grap is?
Maar er is niet te veel om te lachen
En het is allemaal voor de show
Moet ik mijn ticket behouden na?
Of moet ik gewoon gaan?
Als je om aandacht smeekt
Zodra de menigte naar huis gaat
En er is niemand meer om te luisteren
Tah dah!
Je laat me door een cirkel van vuur springen
Je laat me jongleren met alles waar ik om geef
In jouw wereld is het als een kooi met een tijger
Daar zijn alle snijwonden en kneuzingen voor
Als ik struikel en val
Doet het je pijn?
Zal het draaien als een mes?
Voor de rest van je leven?
Je denkt dat liefde een grap is?
Maar er is niet te veel om te lachen
En het is allemaal voor de show
Moet ik mijn ticket behouden na?
Of moet ik gewoon gaan?
Als je om aandacht smeekt
Zodra de menigte naar huis gaat
En er is niemand meer om te luisteren
Ik heb de vrijheid om lief te hebben
Ik heb de vrijheid om te leven
Nou, genoeg is genoeg
Ik ben geen truc uit je mouw
Ik maak geen deel uit van je show
Kan me niet laten verschijnen en gaan
Op een dag gaat je gordijn dicht
Ik moet het je laten weten
Je denkt dat liefde een grap is?
Maar er is niet te veel om te lachen
En het is allemaal voor de show
Moet ik mijn ticket behouden na?
Of moet ik gewoon gaan?
Als je om aandacht smeekt
Zodra de menigte naar huis gaat
En er is niemand meer om te luisteren
Tah dah!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt