Wir Lagen Vor Madagaskar - Mickie Krause
С переводом

Wir Lagen Vor Madagaskar - Mickie Krause

Альбом
Vom Mund In Die Orgel
Год
2006
Язык
`Duits`
Длительность
162690

Hieronder staat de songtekst van het nummer Wir Lagen Vor Madagaskar , artiest - Mickie Krause met vertaling

Tekst van het liedje " Wir Lagen Vor Madagaskar "

Originele tekst met vertaling

Wir Lagen Vor Madagaskar

Mickie Krause

Оригинальный текст

Wir lagen vor Madagaskar und hatten die Pest an Bord

In den Kesseln das faulte das Wasser

und täglich ging einer über Bord

Ahoi Kameraden, Ahoi, Ahoi

Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl

Ja wenn das Schifferklavier an Bord erklingt

ja dann sind die Matrosen so still, ja still

Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt

die er gerne einmal wiedersehen will

Wir lagen schon 14 Tage

kein Wind in die Segel uns pfiff

der Durst war die grösste Plage

dann liefen wir alle auf ein Riff

Ahoi Kameraden, Ahoi, Ahoi

Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl

Ja wenn das Schifferklavier an Bord erklingt

ja dann sind die Matrosen so still, ja still

Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt

die er gerne einmal wiedersehen will

Wir lagen vor Madagaskar und hatten die Pest an Bord

In den Kesseln das faulte das Wasser

und täglich ging einer über Bord

Ahoi Kameraden, Ahoi, Ahoi

Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl

Ja wenn das Schifferklavier an Bord erklingt

ja dann sind die Matrosen so still, ja still

Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt

die er gerne einmal wiedersehen will

(Dank an Volker Burgmann für den Text)

Перевод песни

We waren buiten Madagaskar en hadden de pest aan boord

Het water rotte in de ketels

en elke dag ging er een overboord

Ahoy kameraden, Ahoy, Ahoy

Vaarwel meisje, vaarwel, vaarwel

Ja als de scheepspiano aan boord klinkt

ja dan zijn de matrozen zo stil, ja stil

Omdat iedereen verlangt naar zijn vaderland

die hij graag nog eens zou willen zien

We waren al 14 dagen

geen wind floot in onze zeilen

dorst was de grootste plaag

toen renden we allemaal een rif op

Ahoy kameraden, Ahoy, Ahoy

Vaarwel meisje, vaarwel, vaarwel

Ja als de scheepspiano aan boord klinkt

ja dan zijn de matrozen zo stil, ja stil

Omdat iedereen verlangt naar zijn vaderland

die hij graag nog eens zou willen zien

We waren buiten Madagaskar en hadden de pest aan boord

Het water rotte in de ketels

en elke dag ging er een overboord

Ahoy kameraden, Ahoy, Ahoy

Vaarwel meisje, vaarwel, vaarwel

Ja als de scheepspiano aan boord klinkt

ja dan zijn de matrozen zo stil, ja stil

Omdat iedereen verlangt naar zijn vaderland

die hij graag nog eens zou willen zien

(Met dank aan Volker Burgmann voor de tekst)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt