Hieronder staat de songtekst van het nummer Dancing in the Meadow , artiest - Michael Martin Murphey met vertaling
Originele tekst met vertaling
Michael Martin Murphey
When the snowfields thaw and the stream beds crawl
To the waterfall and river
I’ll turn my face to the bright green space
Of the mother, my life-giver
No man has made a ring of jade
Like green corn in the husk
No man could own a turquoise stone
As deep blue as the dusk
So come away from your working day
And laugh and let your head go-
And bring along an old-time song
For dancing in the meadow …
Leave your bedside for a moonlight ride
Where the midnight air is warmer
We’ll sing for the quail and the cotton tail
Who still escapes the farmer
Deep plum thickets and bramble bushes
Where the quiet creatures hide
Are part of me-a mystery which I accept with pride
If I must stay and lay all day
Like a March hare in hedgerow
When the hunter’s gone, it’s all night long
For dancing in the meadow …
When the summer’s over and come October
When the evening air is crisper, In the mist and smoke by the twisted oak
I’ll listen to the branches whisper
Barn dancers reel, the furrowed field
Must yield and quickly turn
Harvest gone the hoot owl song
Is one we now must learn
«Who, who, who are you?»
and, «If it’s you who said so?»
«Who could it be?»
«It's only me»
I’m dancing in the meadow …
When the seasons pass and the hour glass
Has all too quickly shattered
You’ll lay me low beneath the snow
And wonder if I mattered
Late in the night your hair gone white
Will surely stand on end;
You’ll hear me sing, my banjo ring
The voice of your old friend
If you get brave, run to my grave
And holler, «Are you dead?»
«No!»
No tombstone can cover my bones
I’m dancing in the meadow …
Wanneer de sneeuwvelden ontdooien en de beekbeddingen kruipen
Naar de waterval en de rivier
Ik draai mijn gezicht naar de felgroene ruimte
Van de moeder, mijn levengever
Geen enkele man heeft een ring van jade gemaakt
Als groene maïs in de schil
Geen enkele man kan een turkooizen steen bezitten
Zo diepblauw als de schemering
Dus kom even weg van je werkdag
En lach en laat je hoofd gaan-
En neem een oud liedje mee
Om te dansen in de wei …
Verlaat je bed voor een ritje bij maanlicht
Waar de nachtelijke lucht warmer is
We zullen zingen voor de kwartel en de katoenstaart
Wie ontsnapt er nog aan de boer
Diepe pruimenstruiken en braamstruiken
Waar de stille wezens zich verstoppen
Maken deel uit van mij - een mysterie dat ik met trots accepteer
Als ik de hele dag moet blijven liggen?
Als een maart-haas in een haag
Als de jager weg is, duurt het de hele nacht
Om te dansen in de wei …
Als de zomer voorbij is en in oktober komt
Als de avondlucht frisser is, In de mist en rook bij de verwrongen eik
Ik luister naar het fluisteren van de takken
Schuurdanseressen spoelen, het gegroefde veld
Moet toegeven en snel draaien
Oogst verdwenen het lied van de hootuil
Is er een die we nu moeten leren
"Wie, wie, wie ben jij?"
en: "Als jij het bent die dat zei?"
"Wie zou het kunnen zijn?"
"Het is alleen ik"
Ik dans in de wei...
Wanneer de seizoenen verstrijken en de zandloper
Is maar al te snel verbrijzeld
Je legt me laag onder de sneeuw
En vraag me af of ik ertoe deed?
Laat in de nacht is je haar wit geworden
Zal zeker overeind blijven staan;
Je zult me horen zingen, mijn banjo-ring
De stem van je oude vriend
Als je dapper wordt, ren dan naar mijn graf
En roep: "Ben je dood?"
"Nee!"
Geen grafsteen kan mijn botten bedekken
Ik dans in de wei...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt