MF GRIMM Interview - MF Grimm
С переводом

MF GRIMM Interview - MF Grimm

Год
2005
Язык
`Engels`
Длительность
72210

Hieronder staat de songtekst van het nummer MF GRIMM Interview , artiest - MF Grimm met vertaling

Tekst van het liedje " MF GRIMM Interview "

Originele tekst met vertaling

MF GRIMM Interview

MF Grimm

Оригинальный текст

Interviewer: When did Percy Carey take on the title «MF Grimm,» and how,

how did this come about?

GM Grimm: Man, that’s a good question, um.

Actually, it was, it was always, um,

Grimm Reaper

Interviewer: Really?

GM Grimm: It was really, uh… My first, first emcee name was Build and Destroy.

It was given to me by, like, King, aight?

And, um, it was «Build and Destroy,

The Grimm Reaper,» but everyone just started calling me «Grimm Reaper.

«And, um, the «MF,» I added that on just because, um, out in, my boys out,

like, on the West Coast, they always said that, you know, «Yo, you got Mad

Flows, man, you could, you could, you could flow to anything.

You could flow to

anything.»

Um, so I just kept it—"MF.»

Just «Grimm Reaper.»

Also,

«Motherfucking Reaper"—excuse my language—but that’s what it is, you know, so.

Interviewer: Yeah.

I read, I read…

GM Grimm: It’s both.

And then both just stuck, and I, I think that was, like,

uh, '89, man, like, in '90… yeah, '89, '90

Interviewer: Now, and that was the, uh… what, what name was that now?

The '89 one?

GM Grimm: Um, it went to MF Grimm, like, I had to say, like, '89, ‘90

Interviewer: Oh, OK

GM Grimm: Like around there.

Right before I dropped «So Whatcha Want?

«it went to that

Перевод песни

Interviewer: Wanneer kreeg Percy Carey de titel «MF Grimm» en hoe,

hoe is dit zo gekomen?

GM Grimm: Man, dat is een goede vraag, um.

Eigenlijk was het, het was altijd, um,

magere Hein

Interviewer: Echt?

GM Grimm: Het was echt, uh... Mijn eerste, eerste emcee-naam was Build and Destroy.

Het werd me gegeven door, zoals, King, aight?

En, eh, het was «Bouw en vernietig,

De Grimm Reaper,' maar iedereen begon me net 'Grimm Reaper' te noemen.

«En, eh, de «MF», ik voegde dat toe alleen maar omdat, eh, uit in, mijn jongens uit,

zoals, aan de westkust, zeiden ze altijd dat, weet je, "Yo, you got Mad"

Flows, man, je zou kunnen, je zou kunnen, je zou naar alles kunnen stromen.

Je zou kunnen stromen naar

iets."

Eh, dus ik hield het gewoon - "MF."

Gewoon "Grimm Reaper."

Ook,

"Motherfucking Reaper" - excuseer mijn taal - maar dat is wat het is, weet je, dus.

Interviewer: Ja.

Ik lees, ik lees...

GM Grimm: Het is allebei.

En toen bleven beide gewoon hangen, en ik denk dat dat was,

uh, '89, man, zoals, in '90... ja, '89, '90

Interviewer: Nu, en dat was de, uh... wat, welke naam was dat nu?

Die uit '89?

GM Grimm: Eh, het ging naar MF Grimm, zoals, ik moest zeggen, zoals, '89, '90

Interviewer: Oh, oké

GM Grimm: Zoals daar.

Vlak voordat ik «Dus wat wil je?

«het ging naar dat»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt