Hieronder staat de songtekst van het nummer von 0 auf 100 , artiest - Mert met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mert
Es fing 2011 an mit «Scream ist tot»
Damals noch mit Vokuhila — erstes Video
Fast jeder hat mich ausgelacht, doch ich hab' drauf gekackt
Ich hab' ein’n Traum gehabt und etwas draus gemacht
Und heute bin ich schon bei Hunderttausend
Drei Jahre macht' ich das, wofür ich heut 'ne Stunde brauche
'N halbes Jahr lang führte ich ein Selbstgespräch
Heute dreh' ich Videos, die sogar deine Eltern seh’n
Es fing bei Null an mit Billigkamera
Ihr wollten es verhindern, jetzt bin ich aber da
Mein erstes Intro von Mert aus Berlin
Und Jokah machte für mich viel mehr als nur Beats
Sechs Monate für fünfhundert Subscriber
Das gab mir Motivation — okay, ich mach' weiter
Zwölftausend Abonnenten Flashback
Ich dachte, ich wurde gehackt, doch es war MrTrashpack
Und dann kamen die ersten Lutscher
Die undankbar war’n, obwohl ich sie gepusht hab'
Heute sind die sogenannten Brüder nicht mehr da
Aber Scheiß drauf, der Klügere gibt nach
Es-es kam die Zeit, sie klauten alle meine Sprüche
Die großen Facebook-Seiten fall’n mir in den Rücken
Aber alles kommt zurück, ich hab' es eingesteckt
Ich hab' den ganzen Hass in mein’n Fleiß gesteckt
Ich wollte unbedingt was reißen
Ich wollte, dass ihr lacht, statt mich unverdient zu liken
Und dann kam auch der allererste Merchandise
Ich hab mit euch meine Pullis und die Shirts geteilt
Und dann schon wieder, sie klauen meine Logos!
Yonne feiert jeder, sie klauen meine Fotos
Machen damit Promo, ohne mich zu markier’n
Doch ich dachte mir: «Friss oder stirb!»
Doch ich fress' es in mich rein
Ich hatte keine Zeit für euren lächerlichen Scheiß
Hab' dann noch die Fünfzigtausend erreicht
Ich mach' das alles, damit ihr’s da draußen begreift
Ich seh' wie sie gegenseitig Hoden lutschen
Sich nach oben pushen, ihr solltet lieber mal Kondome nutzen
Ich geh' im Gegensatz im Dönerladen Boden putzen
Mir ist die Familie zu wichtig, ihr Promo-Nutten
Vielleicht denkt ihr, dass ich wie ein Star lebe
Doch mein Alltag besteht aus Schafskäse
Aber immer noch Videos für's Internet dreh’n
Für die besten Fans, die hinter mir steh’n
(-ter mir stehen, -ter mir stehen, -ter mir stehen, -ter mir stehen,
-ter mir stehen)
Von null auf hundert
Ja, danke an Jokah
Du bist bester Mann, Bruder
Von null auf hundert
Mert auch nicht vergessen
Ich weiß noch, du hast Intro damals nur gemacht, weil ich auch Mert heiße
Von null auf hundert
Dann gibt’s noch Marco
Die ganzen Designs, Yonne, hast du gemacht
Von null auf hundert
Und dann Boyan und Muko!
Ihr habt alles, diesen ganzen Track hier möglich gemacht
Von null auf hundert
Und an alle Blender
Die irgendwas mit Freundschaft vorgespielt haben, nur um
Von null auf hundert
Irgendwelche Profite holen zu können
Mein Deutsch ist abgefuckt!
Aber Scheiß drauf, Alter!
Von null auf hundert
Ihr wisst schon, wen ich meine
Ihr sollt euch angesprochen fühl'n
Von null auf hundert
Danke, dass ich euch mal sagen kann
Alles kommt zurück, egal, was
Gute Sachen
Von null auf hundert
Und auch schlechte Sachen
Het begon in 2011 met "Scream is dead"
Toen nog met een harder — eerste video
Bijna iedereen lachte me uit, maar het kon me schelen
Ik had een droom en maakte er iets van
En vandaag zit ik al op honderdduizend
Al drie jaar doe ik waar ik vandaag een uur voor nodig heb
Een half jaar lang sprak ik tegen mezelf
Vandaag maak ik video's die zelfs je ouders kunnen zien
Het begon helemaal opnieuw met goedkope camera's
Je wilde het voorkomen, maar nu ben ik hier
Mijn eerste intro van Mert uit Berlijn
En Jokah maakte veel meer dan alleen beats voor mij
Zes maanden voor vijfhonderd abonnees
Dat gaf me motivatie - oké, ik zal doorgaan
Twaalfduizend abonnees Flashback
Ik dacht dat ik gehackt was, maar het was MrTrashpack
En toen kwamen de eerste lolly's
Die ondankbaar waren, ook al duwde ik ze?
Vandaag zijn de zogenaamde broers er niet meer
Maar fuck it, de slimmeren geven toe
De tijd kwam, ze stalen al mijn spreuken
De grote Facebook-pagina's steken me in de rug
Maar alles komt terug, ik heb het in mijn zak gestopt
Ik stop al mijn haat in mijn ijver
Ik wilde echt iets scheuren
Ik wilde dat je lachte in plaats van me onterecht aardig te vinden
En toen kwamen de allereerste merchandise
Ik heb mijn truien en shirts met jullie gedeeld
En dan nog, ze stelen mijn logo's!
Iedereen viert Yonne, ze stelen mijn foto's
Doe er een promo mee zonder mij te taggen
Maar ik dacht bij mezelf: "Doe het of sterf!"
Maar ik eet het in mij op
Ik had geen tijd voor je belachelijke shit
Toen bereikte ik vijftigduizend
Ik doe dit allemaal zodat jij het begrijpt
Ik zie ze elkaars ballen zuigen
Duw jezelf omhoog, je kunt beter condooms gebruiken
Daarentegen ga ik de vloer poetsen in de kebabzaak
Familie is te belangrijk voor mij, jullie promo hoeren
Misschien denk je dat ik leef als een ster
Maar mijn dagelijks leven bestaat uit schapenkaas
Maar nog steeds video's maken voor internet
Voor de beste fans die achter mij staan
(-ter blijf bij me, -ter blijf bij me, -ter blijf bij me, -ter blijf bij me,
- sta me toe)
Van nul tot honderd
Ja, dankzij Jokah
Je bent beste man bro
Van nul tot honderd
Vergeet Mert ook niet
Ik herinner me dat je toen alleen de intro deed omdat ik ook Mert heet
Van nul tot honderd
Dan is er Marco
Jij deed alle ontwerpen, Yonne
Van nul tot honderd
En dan Boyan en Muko!
Jullie hebben alles gemaakt, dit hele nummer mogelijk
Van nul tot honderd
En aan alle blenders
Die deed alsof ze vrienden waren, gewoon omwille van het?
Van nul tot honderd
Om enige winst te kunnen maken
Mijn Duits is naar de klote!
Maar fuck it, man!
Van nul tot honderd
Je weet wie ik bedoel
Je zou je aangesproken moeten voelen
Van nul tot honderd
Bedankt dat ik het je mag vertellen
Alles komt terug, wat er ook gebeurt
Goede dingen
Van nul tot honderd
En slechte dingen ook
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt