Hieronder staat de songtekst van het nummer Samatya'da İlk Rakı , artiest - Melike Şahin met vertaling
Originele tekst met vertaling
Melike Şahin
Ezberledim dişini dudağını, elini ayağını
Taşıdım günahını ayıbını, duramadım yangınında
Uzağa düştüm, kendine sor niyesini nasılını
Tuzağa düştüm, mesulü sensin katlinin baharımın
Yollarından, kollarından bir haber
Düştü payıma ağırından bir keder
Samatya’da ilk rakımızda gördüm
O gözünün o gitmeyen yaş hüznünü
Kurşunun ağır çıkaramam ki
Tek başıma elim gitmez ki
Gözünü seveyim sessiz durma
Kırıyorsun kolumu kanadımı, uçarım inadına
Dönmem geri, bilirim ayarımı, duramadın hatıramda
Uzağa düştüm, bir de bana sor niyesini nasılını
Tuzağa düştüm, aştığım uçurum rengidir baharımın
Ik heb je tand, lip, hand en voet onthouden
Ik droeg je zonde en schaamte, ik kon niet stoppen in je vuur
Ik viel weg, vraag jezelf af waarom, hoe?
Ik zit gevangen, jij bent verantwoordelijk voor de moord op mijn veer
Een nieuws uit jouw wegen, jouw armen
Een zwaar verdriet viel op mij
Ik zag het op onze eerste hoogte in Samatya
Het verdriet van dat oog dat niet weggaat
Ik kan je lood niet zwaar nemen
Ik kan niet alleen gaan
Ik hou van je ogen, wees niet stil
Je breekt mijn arm, mijn vleugel, ik vlieg uit wrok
Ik zal niet teruggaan, ik ken mijn omgeving, je kon niet stoppen in mijn geheugen
Ik viel weg en vroeg me waarom en hoe?
Ik zit gevangen, de afgrond die ik ben overgestoken is de kleur van mijn lente
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt